Исследование: Мусульмане в ФРГ интегрируются все успешнее
Дмитрий Вачедин
24 августа 2017 г.
Подавляющее большинство немецких мусульман чувствуют связь с Германией, большинство успешно интегрированы на рынке труда. Таковы результаты исследования Фонда Бертельсмана.
Реклама
Живущие в Германии мусульмане все успешнее интегрируются в немецкое общество, таков один из опубликованных в четверг, 24 августа, результатов исследования Фонда Бертельсмана. Особо успешной является интеграция мусульман на рынке труда - согласно данным фонда, по показателям занятости эта группа примерно сравнялась с немусульманским населением. 60 процентов мусульман работают в условиях полной занятости, 20 процентов - частичной. При этом мусульмане зарабатывают в среднем меньше, чем другие группы населения.
У 73 процентов детей мусульман, родившихся в Германии, родной язык - немецкий. В то же время 36 процентов детей из мусульманских семей бросают школу еще до достижения 17-летнего возраста. Эксперты связывают это с особенностями немецкого школьного образования, когда детей уже после 4-го класса распределяют по школам разных типов. Во Франции, где дети учатся вместе куда дольше, до достижения 17-летнего возраста школы покидают всего 11 процентов мусульманских детей.
96 процентов немецких мусульман ощущают связь с Германией. А 84 процента проводят свободное время с представителями других религий. В то же время в обществе до сих пор распространены предрассудки в отношении этой группы. 19 процентов жителей Германии не хотели бы, чтобы их соседями стали мусульмане.
В Германии к концу 2015 года проживали 4,7 млн мусульман, то есть 5,7 процента всего населения страны.
Смотрите также:
В Берлине открылась либеральная мечеть
01:00
Хиджаб, чадра, паранджа - в чем разница
В Европе не утихают споры по поводу частичного запрета мусульманской одежды, закрывающей лицо. Но речь не только о парандже. Чем отличаются разные виды женской одежды мусульманок - в галерее DW.
Различия в некоторых элементах традиционной мусульманской женской одежды порой кажутся незначительными. Неудивительно, что многие нередко путают никаб с паранджой или чадрой. Кроме того, женщины часто носят разные элементы одежды в сочетании, что только усугубляет путаницу. Чем отличаются традиционные головные уборы и элементы одежды женщин-мусульманок - в галерее DW.
Шейла
Длинный прямоугольный шарф, который свободно оборачивают вокруг головы и кладут на плечи. Шейлы бывают разных цветов. Данный вариант головного убора наиболее распространен в странах Персидского залива.
Хиджаб
В более широком смысле хиджаб - это любая одежда, соответствующая нормам шариата. Однако в западных странах хиджабом называют традиционный женский мусульманский платок, полностью скрывающий волосы, уши и шею и в большинстве случаев слегка покрывающий плечи. Лицо при этом остается открытым.
Хиджаб амира
Этот головной убор состоит из двух частей. Одна из них плотно облегает голову наподобие шапочки, другая представляет собой шарф, который часто имеет форму рукава и надевается сверху, закрывая плечи. Само слово "амира" переводится с арабского как "принцесса".
Химар
Накидка с прорезью для лица, закрывающая волосы, уши и плечи и доходящая до талии. Химар распространен на Ближнем Востоке и в Турции.
Чадра
Длинное покрывало, закрывающее все тело с головы до пят. Чадра никак не крепится к одежде и не имеет застежек, женщина обычно сама придерживает ее руками. Сама чадра лицо не закрывает, но при желании женщина может закрыть лицо краем покрывала. Кроме того, ее часто носят в сочетании с никабом. Распространена в Иране.
Никаб
Головной убор черного цвета, полностью закрывающий лицо и волосы и оставляющий лишь прорезь для глаз. Никаб сочетают с другими видами традиционной мусульманской одежды, например с абайей - длинным платьем с рукавами и без пояса. Чаще всего никаб носят в странах Персидского залива, Йемене и Пакистане.
Паранджа
Длинное покрывало, полностью закрывающее тело и лицо. Прорезь для глаз в парандже закрыта плотной сеткой - чачваном. Этот вид одежды распространен в Средней Азии и Афганистане.