Родители решили назвать своего сына Феррари. Что из этого вышло? Общество немецкого языка представило самые популярные детские имена в Германии.
Реклама
Родители в Германии любят называть детей традиционными именами. Возможно, именно поэтому в списке самых популярных имен для детей в 2016 году стали Мария (Marie) и Элиас (Elias). За ними идут София (Sophia), Александр (Alexander) и Максимилиан (Maximilian). К таким выводам пришли эксперты Общества немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache). Ученые отмечают, что в рейтинге самых популярных детских имен нет ни одного необычного и экзотического имени. "Победителями стали классические имена", - подчеркивает руководитель Общества немецкого языка в Висбадене Андреа-Ева Эвельс (Andrea-Eva Ewels).
Еще одна тенденция, характерная для Германии, - родители часто отдают предпочтение старонемецким именам, таким, как Рихард (Richard), Фридрих (Friedrich) или Вильгельм (Wilhelm). В рамках ежегодного исследования было проанализировано более миллиона имен, которые по сведениям 650 немецких ЗАГСов были даны новорожденным в 2016 году.
От необычных до "запретных" имен
Впрочем, есть семьи, которые выбирают весьма необычные имена. Среди них есть и такие, как Фипс (Fips), Kuddel (Кудель) или Твен (Twain). "Конечно, родители не желают своим детям зла, но некоторым просто не приходит в голову, что их детям придется жить с этими именами и откликаться на них всю жизнь", - говорит сотрудник Общества немецкого языка Фрауке Рюдебуш (Frauke Rüdebusch).
Эта организация выполняет роль эксперта в решении спорных вопросов между ЗАГСами и родителями, настаивающими на новых именах. В 2016 году "запретными" именами стали такие, как Феррари, Бандито, Ибица, Урмель, Шэгги. Для сотрудников государственных учреждений мнение экспертов часто становится решающим.
Эксперты Общества немецкого языка отмечают, что в последние годы немцы все чаще дают своим детям двойные, а то и тройные имена. Так, в 2016 году почти половина всех новорожденных получили сразу два имени, а у десяти процентов в свидетельстве о рождении значатся три или четыре имени.
Когда имя может стать обидной кличкой
За необычным именем ребенка нередко скрывается потребность продемонстрировать особое отношение к нему со стороны его родителей, подчеркивает Фрауке Рюдебуш. Однако она напоминает и о том, что многие дети не хотят привлекать к себе излишнего внимания из-за своего необычного имени.
Профессор Юрген Удольф (Jürgen Udolph) из Центра исследований имен при университете в Лейпциге считает, что необдуманным, а то и опрометчивым именем можно нанести непоправимый вред психике ребенка. "Не исключено, что сверстники в школе будут его дразнить, обыгрывая имя обидными и оскорбительными словами", - предупреждает профессор.
Нередко экспертам приходится убеждать родителей отказаться от непривычных имен. Так, по словам Фрауке Рюдебуш, ей пришлось уговаривать родителей не называть свою дочь именем Прим (Prim). Они согласились с тем, что оно может ассоциироваться с таким нелицеприятным словом, как "примитивный" и превратиться в обидную кличку. В конце концов, родители сошлись с экспертами на имени Примрозе - от английского слова Primrose, означающего первоцвет.
Эксперты подчеркивают: для того, чтобы имя было внесено в официальный реестр имен, оно должно соответствовать трем критериям: содержать характерные особенности имени, иметь примеры его использования в других странах и отражать половые различия.
Смотрите также:
Детские книжки от немецких писателей
Германия славится книгами для детей. На какие точно стоит обратить внимание? Выбор DW.
Фото: Wolf Erlbruch/Peter Hammer Verlag
Братья Гримм. "Гензель и Гретель"
Ни одна из немецких книг не переводилась на другие языки так часто, как собрание сказок Якоба и Вильгельма Гримм. Во всем мире известны их названия: "Бременские музыканты", "Храбрый Портняжка", "Мальчик-с-пальчик", "Горшочек каши", "Король Дроздобород" и, конечно, "Гензель и Гретель", в которой сестра спасает брата от злой ведьмы.
Фото: Brüder Grimm Haus, Steinau
Эрнст Теодор Амадей Гофман. "Щелкунчик и Мышиный король"
Повесть-сказка Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" была написана и опубликована в 1816 году - в самый канун Рождества. И действие ее начинается в тот вечер, когда дети получают подарки. В России книга сразу стала очень популярной. Не случайно Чайковский увлекся этим сюжетом, а его знаменитый балет, созданный по мотивам сказки Гофмана, ставят по всему миру.
Фото: DW
Генрих Гофман. "Степка-растрепка"
Другой Гофман - Генрих - был врачом-психиатром. Он сочинил для своего маленького сына "Степку-растрепку" - несколько нравоучительных историй о том, как ребенок должен себя вести: слушаться взрослых, быть аккуратным... Так появился и ужастик о Кате, игравшей со спичками: "Горит рука, нога, коса / И на головке волоса. / Огонь - проворный молодец: / Горит вся Катя, наконец..."
Фото: gemeinfrei
Вильгельм Буш. "Макс и Мориц"
Черный юмор немецкой детской классики не всегда понятен и приятен родителям, но немецкие дети его любят. Не случайно так популярны комиксы Вильгельма Буша про малолетних хулиганов Макса и Морица. В страшилках Буша воров протыкают зонтиками, проказникам отрезают головы, а кошкам и собакам поджигают хвосты... Непедагогично?
Фото: Karikaturmuseum Wilhelm Busch
Отфрид Пройслер. "Маленькое привидение"
Милая сказка "Маленькое привидение" - одна из доброго десятка книг немецкого писателя Отфрида Пройслера, переведенных на множество языков мира, в том числе и на русский. Ее волшебный герой живет на чердаке старинного замка, который стал музеем, и мечтает увидеть мир не ночью, а днем.
Фото: picture-alliance/dpa
Корнелия Функе. "Чернильная" трилогия
Романы-фэнтези Корнелии Функе давно стали мировыми бестселлерами. Среди прочих на русском языке изданы "Чернильная" трилогия, романы "Повелитель драконов", "Король воров", "Бесшабашный".
Фото: Cornelia Funke
Эрих Кестнер. "Проделки близнецов"
Книги Эриха Кестнера нацисты сжигали как "противоречащие немецкому духу". Но "Эмиль и сыщики", "Кнопка и Антон", "Летающий класс" остались в истории литературы. Самая известная его книга - "Проделки близнецов" ("Две Лотты") - рассказывает о разлученных сестрах. На основе ее сюжета снято более 20 фильмов.Самый знаменитый - американский с Линдси Лохан (справа).
Михаэль Энде. "Джим Пуговка и машинист Лукас"
Общие тиражи книг классика немецкой детской литературы Михаэля Энде составляют более 20 миллионов экземпляров. "История, конца которой нет" и "Момо" были несколько раз экранизированы. И все-таки необыковенные приключения Джима Пуговки и машиниста Лукаса, которые начались после того, как жители страны Медландии получили посылку с маленьким мальчиком внутри, популярны больше всего.
Фото: picture alliance/dpa
Пауль Маар. "Субастик"
Повести Пауля Маара - прозаика, драматурга и иллюстратора - о проказах веселого рыжего мальчишки с пятачком вместо носа стали известны русскоязычному читателю совсем недавно. Но и писать их Маар начал не так давно - в 1970-е годы. Истории о Субастике не только увлекательны, но и отлично подходят для развивающих занятий в детскому саду и младших классах школы.
Фото: picture-alliance/ dpa
Вольф Эрльбрух. "Маленький крот, который хотел знать, кто наделал ему на голову"
Вольф Эрльбрух - автор и/или иллюстратор таких известных книг, как "Медвежье чудо", "Леонард", "Дрозд фрау Майер", "Утка, смерть и тюльпан". Книжка про крота, который выясняет, кто накакал ему на голову, написанная в 1989 году, переведена на 30 языков и вышла общим тиражом более 3 млн. экземпляров. Можно долго спорить о ка(К)честве юмора и о морали "сей басни", но успех феноменальный.