Во многих вузовских библиотеках Германии действует система самообслуживания. О правилах пользования их услугами - на примере Университета Дуйсбурга-Эссена.
Реклама
Место встречи эссенских студентов изменить нельзя. В холле университетской библиотеки, под часами, они встречаются, чтобы вместе отправиться в читальный зал, на семинар или чтобы просто поболтать. Библиотека - один из первых адресов и для студентов-иностранцев, хотя бы потому, что книги в Германии очень дорогие. Кроме того это отличный шанс интегрироваться в университетскую жизнь и сблизиться с сокурсниками.
Отличительные черты университетских библиотек Германии - современное оборудование, широкий ассортимент, электронные каталоги, доступ в интернет и самообслуживание. По данным Союза библиотекарей Германии (Deutscher Bibliotheksverband), лучшие вузовские библиотеки Германии находятся в Гёттингенском университете (Universität Göttingen), в Высшей школе техники, экономики и дизайна Констанца (Hochschule für Technik, Wirtschaft und Gestaltung Konstanz) и в Университете Констанца (Universität Konstanz). Однако и другие вузы стараются сделать все, чтобы использование библиотечных фондов было максимально удобным и эффективным.
Сам себе библиотекарь
Взять литературу в библиотеке на территории университетского городка Эссена, как и в библиотеках многих других немецких вузов, можно без посторонней помощи. Доступ к книгам для пользователей открытый. Найти нужное издание можно по ключевым словам названия или по автору в электронном каталоге. А сделать это можно на компьютере в читальном зале или заранее дома через интернет.
Напротив найденной книги в каталоге обозначен ее статус - находится ли она в данный момент в библиотеке или на руках, а также ее библиотечный код, состоящий из комбинации букв и цифр. Если книга в данный момент свободна, то отправиться за ней нужно самостоятельно.
Длинные стеллажи, до потолка заставленные книгами. Красные, желтые, черно-белые обложки. Толстые и тонкие тома. В твердом и мягком переплете. CР10566, HPZ299+1, OMX90013 - это примеры библиотечных кодов (Signatur), которые, как маячки, помогают не заблудиться в книжном лабиринте.
Книги можно полистать, посмотреть содержание. Можно отксерить необходимые страницы на копировальных аппаратах, которые стоят здесь же, в читальных залах. Книгу, конечно, можно взять домой. Для этого вовсе не обязательно обращаться к сотрудникам библиотеки. Можно воспользоваться "станцией самообслуживания", которая находится у выхода. К экрану прикладывается пластиковый читательский билет, вводится пароль. Затем книга подносится к устройству, компьютер автоматически считывает код и оформляет ее на ваше имя.
Библиотека как место для учебы
"Библиотека на 98 процентов финансируется университетом", - говорит руководитель библиотеки Университета Дуйсбурга-Эссена (Universität Duisburg-Essen) Альберт Било (Albert Bilo).
Студенты отмечают, что в последнее время техническое оснащение библиотеки улучшилось. Появились новые компьютеры и учебники. "Однако, на мой взляд, по-прежнему недостаточно мест для самостоятельной работы", - считает студентка Наташа.
Она, как многие немецкие студенты, предпочитает заниматься не дома, а в библиотеке. В читальных залах оборудованы специальные рабочие места - стол, стул, розетка для ноутбука. В помещении есть WiFi, а также компьютеры с доступом в интернет. "Мы сдрузьями часто ходим заниматься в библиотеку вместе. Вместе учим, вместе делаем перерывы. Так получается работать с большей мотивацией", - говорит Наташа.
Несколько лет назад в библиотеке дортмундского университета провели необычный эксперимент. Часы работы библиотеки были расширены... с 0:00 до 24:00. Библиотека работала без перерыва с 8 часов утра понедельника до 12 часов ночи субботы. По его истечении эксперимент был признан полезным. Однако часы работы было решено "подкорректировать". Все же большинство студентов предпочитают изучать научную литературу днем. По ночам в библиотеку посещали не более десятка человек, да и те не читали, а смотрели фильмы на своих ноутбуках или сидели в интернете. Теперь с часу ночи до семи утра библиотека не работает. Зато она открыта по воскресеньям.
Читайте также:
Самая фотогеничная библиотека Германии
Новое здание городской библиотеки в Штутгарте притягивает не только новых молодых читателей, но и фотографов: оно очень фотогенично. Убедитесь сами!
Фото: Stadt Stuttgart
460 тысяч возможностей
На каждом этаже библиотеки лежат стопки крепких и вместительных пластиковых сумок. С этими "кошелками" абоненты ходят по этажам и собирают в них книги, диски, альбомы, которые хотят взять в библиотеке. Практично и удобно. А выбор огромный: в каталоге городской библиотеки Штутгарта - 460 000 наименований.
Фото: DW/X. Polska
Уникальная система сортировки
Посмотреть на эту сортировочную систему в столицу федеральной земли Баден-Вюртемберг съезжаются библиотекари со всей Германии. 70 тележек переправляют книги, компакт-диски, DVD и другие носители информации на нужный этаж. В среднем, они совершают около 3600 "ходок" в день. Такая вертикальная система сортировки книг пока существует только в Штутгарте.
Фото: Stadt Stuttgart/Kraufmann/Hörner
Зал с галереями
Вариации на тему зала, окруженного галереями, архитекторы создают уже очень давно. Автора проекта штутгартской библиотеки Ын Ён И вдохновил главный читальный зал Французской национальной библиотеки, построенной еще в 18-м веке. В Штутгарте галереи занимают четыре этажа. А с самого верхнего, восьмого этажа городской библиотеки открывается прекрасный вид. Там же расположено кафе.
Фото: Stadt Stuttgart/Kraufmann/Hörner
Читаем, как дома
В отделе детских книг дизайнеры соорудили специальные помещения, напоминающие детские комнаты в обычных квартирах. В них и дошкольники, и подростки могут чувствовать себя как дома. Особенно если родители читают вслух.
Фото: Stadt Stuttgart/Kraufmann/Hörner
Книги для юных полиглотов
Детская книга на немецком и русском языках будет очень полезна, прежде всего, детям русскоязычных иммигрантов в Германии - билингвам. Кстати, в отделе детской книги можно найти множество книг не только на немецком, но также на русском и других языках. Помимо этого отдела, уголки детской книги есть на каждом этаже библиотеки: родители смотрят свои книги, дети - свои.
Фото: DW/X. Polska
Отдел русской книги
В целом в библиотеке Штутгарта представлена беллетристика на 26 языках мира, а обучающая литература - на ста языках. Книги на русском, в основном, пожертвованы частными лицами. Сотрудники говорят, что стараются собирать только книги русскоязычных авторов, но, тем не менее, на полках много и переводных изданий.
Фото: DW/X. Polska
Интерьер и дизайн
Меломаны приходят в библиотеку за дисками и пластинками, музыканты – за нотами, дизайнеры на футуристических диванах в укромных нишах листают свежие номера специализированных журналов, любители изобразительного искусства – альбомы любимых художников. Но привлекательны не только книги или диски: великолепны современные интерьер и дизайн.
Фото: DW/X. Polska
Естественный свет
На потолке верхних этажей библиотеки вы не увидите ламп. Этот монохромный витраж пропускает естественный свет и повторяет форму квадрата, характерную для всех архитектурных элементов здания.
Фото: Stadt Stuttgart/Kraufmann/Hörner
"Сердце" библиотеки
Совершенно пустой зал высотой в четыре этажа экономные швабы считают напрасной тратой места. Ведь здесь могли бы стоять книги! - так аргументируют критики. Но архитектор создал это пространство, чтобы дать посетителям возможность абстрагироваться от внешнего мира, прежде чем брать книги с полок. И назвал его "Сердцем".
Фото: Stadt Stuttgart
Старинные виды
В новом здании библиотеки есть место и для старины. В альбомах с гравюрами, на которых изображены виды Штутгарта столетней и двухсотлетней давности, можно найти и прежнее здание городской библиотеки. Она располагалась в королевском дворце.
Фото: DW/X. Polska
Периодика в "цифре"
У этих компьютеров есть не только выход в интернет, но и доступ к 1700 периодическим изданиям разных стран мира. Для любителей пошуршать газетой рядом стоят стеллажи со свежей периодикой на разных языках. Библиотека подписана, например, на газету "Известия". И издающиеся в Германии газеты на русском языке лежат довольно внушительной стопкой.
Фото: DW/X. Polska
Библиотека без барьеров
Люди с ограниченными возможностями и мамы с колясками на любой этаж библиотеки могут попасть без проблем. Помимо пеленальной комнаты в здании библиотеки есть помещение для разогрева детского питания. Для слепых и людей со слабым зрением установлен специальный компьютер и устройство для чтения.
Фото: DW/X. Polska
Дизайн в "кубе"
Здание библиотеки сами его сотрудники называют "кубом". Днем его бесхитростная форма вызывает порой иронические комментарии, зато вечером библиотека выглядит очень импозантно. Как, впрочем, и внутри.