1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Летняя академия для влюбленных в немецкий язык

13 августа 2006 г.

Организация "Initiative Deutsche Sprache" во второй раз собрала в Берлине 50 школьников - победителей национальных олимпиад по немецкому языку из 17 стран.

Знание немецкого языка открывает новые возможностиФото: picture-alliance/ dpa/dpaweb

До 15 августа в рамках проекта "Мы знаем немецкий" ("Wir können Deutsch") проходит акция "Лучшие от Риги до Белграда", в которой принимают участие победители школьных олимпиад по немецкому языку из стран Центральной, Восточной и Южной Европы.

Инициаторами проведения Летней академии являются организация "Initiative Deutsche Sprache" (IDS), Институт имени Гете (Goethe-Institut), Институт Австрии в Вене (Österreich Insitut), а также Фондом Марги и Курта Мёлльгардов (Marga und Kurt Möllgaard-Stiftung).

Новые возможности и ранний "отбой"

"Я впервые в Германии, впечатления меня просто переполняют, - рассказывает одна из стипендиаток Летней академии 17-летняя Юля Мельченко из Белоруссии. - Здесь все такие открытые, дружелюбные, все улыбаются… Те, кто приехал со мной, тоже очень милые ребята, с ними интересно поболтать. Мне очень здесь нравится, очень!"

Ведущий курса Томас Фройндорфер (Thomas Freundorfer) рассказывает: "Как правило, все участники Летней академии довольны. Даже трудно заставить их высказать хоть какую-то критику, им все нравится! Кроме, разве что, наших строгих внутренних правил. Они обязаны ложиться спать в 23 часа. У ребят довольно большой объем работы в течение дня, они много учатся... Если придут невыспавшимися, занятия будут неэффективными".

Юля Мельченко очень рада новым возможностям, открывшимся благодаря знанию немецкого языка: "Немцы делают очень много для того, чтобы их язык распространялся, по-моему, это здорово!"

Юля попала в точку: основная задача организации IDS, основанной в декабре 2004 года, - пробудить интерес к немецкому языку как в Германии, так и за границей. Офис IDS, кстати, располагается в Берлине, а сама организация работает под патронатом федерального президента.

Живой, разговорный, современный

Большинство участников акции учат немецкий в своих школах, но есть и "самоучки". Один из них - Давид Хорват из Венгрии.

"Я выучил немецкий, смотря телевизор, , - рассказывает Давид. - У меня и в школе были уроки языка, но они такие скучные. В основном, я учил язык интуитивно, когда был маленьким, мне очень нравились немецкие мультики. Я и сейчас все фильмы смотрю на языке оригинала: на немецком или английском".

Во время двухнедельной работы Летней академии ребята продолжают учить немецкий. "Они учатся здесь самостоятельности. У нас нет "классических" уроков, дети учатся живому языку", - рассказывает учительница Ивон Видман (Ivon Wiedmann). - Эта методика приучает детей к свободной речи в нормальных жизненных ситуациях".

Хип-хоп и Гейне

Особенно детям нравятся ежедневные уроки... хип-хопа. 17-летная Моица из Словении рассказывает с воодушевлением, как она перекладывала на ритм рэпа и на современный молодежный сленг стихи Генриха Гейне.

Двухнедельное пребывание должно также поспособствовать общению молодежи "поверх границ". С этой целью гостям Берлина ежедневно дается достаточно свободного времени, чтобы погулять по городу и найти новых друзей. Сначала гуляют все вместе, затем разбиваются на небольшие группы. На "кружки по интересам", как называет это 18-летняя Манту из Литвы.

"Здорово, что мы можем познакомиться с девушками из разных стран, - говорит Манту. - И классно, что у нас много общих интересов. Мы очень рады, что можем наконец-то погулять без парней. Мальчики у нас неотесанные, они первым делом пошли на тюрьму посмотреть. Мы, девушки, существа нежные, поэтому предпочли театр. А сейчас пойдем в кафешку".

И вот, сидя в кафе на берегу Шпрее, девушки рассказывают, какие у них любимые слова в немецком языке:

- Прикольное слово "Glückspilz" ("счастливчик")!

- А мне "Naschkatze" ("лакомка") больше нравится…

- Как вам нравится: "Schokoladenrausch" ("шоколадный восторг")?

- Мне очень нравится слово "Angsthase" ("трусишка зайка серенький").

- По мне, слово "Waffenstillstand" ("перемирие") очень даже ничего!

- А я люблю слово "Libelle" ("стрекоза"): оно такое звонкое! (сх)

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW