В короткий список потенциальных претендентов на победу входили авторы из Франции, Норвегии, Дании и Аргентины. Роман лауреата "Лошадь входит в бар" вышел на иврите и был переведен на английский.
Реклама
Израильский писатель Давид Гроссман удостоился Международной Букеровской премии за роман "Лошадь входит в бар" ("A Horse Walks Into a Bar"). Об этом в среду, 14 июня, сообщается на сайте, посвященном одной из самых престижных литературных наград в мире.
Книга посвящена истории эстрадного артиста-сатирика, который выступает на сцене в небольшом израильском городке. Однажды вечером вместо привычного комедийного шоу публика становится свидетелем персональной драмы актера и проходит по "кругам его личного ада", говорится в кратком описании произведения.
Роман был написан на иврите и переведен на английский язык Джессикой Коэн. Выход в печать на английском - одно из обязательных условий присуждения премии.
В этом году в шорт-лист "Букера" вошли - помимо Гроссмана - еще пять авторов: Матьяс Энар ("Компас", Франция), Рой Якобсен ("Невидимое", Норвегия), Дорти Норс ("Зеркало, плечо, сигнал", Дания), Саманта Швеблин ("Лихорадочный сон", Аргентина) и еще один писатель из Израиля Амос Оз ("Иуда").
Международная Букеровская премия присуждается как за конкретное произведение, так и за совокупный творческий вклад. Ее денежный эквивалент - порядка 60 тысяч фунтов стерлингов (около 68 тысяч евро).
Смотритетакже:
Светлана Алексиевич в гостях у Deutsche Welle
Лауреат Нобелевской премии по литературе белорусская писательница Светлана Алексиевич посетила 8 марта штаб-квартиру Deutsche Welle в Бонне. Мы показываем то, что осталось за кадром.
Фото: DW/M. Müller
Официальная встреча
В фойе здания Deutsche Welle в Бонне Светлану Алексиевич встретили программный директор Герда Мойер, главный редактор Александр Кудашев и руководитель отдела Европы и главный редактор русской редакции DW Инго Маннтойфель. Не обошлось без праздничного букета к Международному женскому дню.
Фото: DW/M. Müller
В Германии
Светлана Алексиевич посетила Бонн неслучайно - за несколько дней писательница также встретилась с поклонниками в Берлине, Кельне и Гейдельберге. В планах на март и поездка в столицу Колумбии Боготу.
Фото: DW/M. Müller
Перед съемкой
После официальной встречи последовала запись телевизионного интервью для русской редакции. Немного макияжа - и можно начинать.
Фото: DW/M. Müller
В режиме цейтнота
На запись интервью было очень мало времени. Сразу после визита в боннский офис Deutsche Welle Алексиевич отправилась в Гейдельберг на выступление в зале местного университета.
Фото: DW/M. Müller
Задать вопрос
На встречу с Алексиевич после интервью пришли сотрудники русской и украинской редакций. У каждого было много вопросов к писательнице, больше всего журналистов интересовала ситуация в Беларуси.
Фото: DW/M. Müller
Задать вопрос
Светлана Алексиевич и редактор отдела культуры русской редакции DW Ефим Шуман.
Фото: DW/M. Müller
Автограф на память
После насыщенного утра - очередь за автографом. Сотрудники Deutsche Welle подходили не только с изданиями книг Светланы Алексиевич на русском, но и на немецком языке. Писательница не оставила ни одну книгу без своей подписи.
Фото: DW/M. Müller
7 фото1 | 7
Боб Дилан – лауреат Нобелевской премии по литературе