1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Монстры Кафки и новый национализм Юнгера: каких немцев читает Россия

Владимир Анзикеев27 августа 2014 г.

Несмотря на политический и экономический кризис, российские издатели продолжают прилежно выпускать западную литературу - в том числе и немецкую. О некоторых книгах - в обзоре DW.

В книжном магазине
Фото: DW/V. Minic

За минувшие полгода в России вышло более 880 различных переводов с немецкого, причем не только классиков. Опубликованы романы Ингрид Нолль (Ingrid Noll), "Секрет каллиграфа" Рафика Шами (Rafik Schami), переведенный уже на 23 языка, "Шея жирафа" Юдит Шалански (Judith Schalansky) - иронично-трагичный "роман воспитания", рассказывающий о жизни учительницы биологии в провинциальной гимназии.

Писатель и Муза

Разумеется, в России продолжают выпускать и немецкую классику: Гете, Шопенгауэра, Фрейда, братьев Гримм, Стефана Цвейга, Ремарка... "Азбука" и "Азбука-аттикус" в промежутке между 110-летием (в прошлом году) со дня рождения и 90-летием со дня смерти (в этом году) начали публиковать книгу за книгой всего Франца Кафку (Franz Kafka). Одна из книг называется "Завещание", в нее вошли новеллы и письма выдающегося писателя ХХ века. Известно, что Кафка завещал своему другу Максу Броду (Max Brod) сжечь после его смерти все его литературное наследство. Брод, к счастью, не послушался и сохранил не только художественные произведения, но и дневники, и письма Кафки. Также поступила и Фелиция Бауэр (Felice Bauer), невеста Кафки, которой он посвятил свой знаменитый "Процесс" и у которой оказалась целая коллекция его писем. Письма эти уже не раз публиковались на русском языке, поэтому мы обратимся к другой книге, новой в России, но с той же героиней. Называется она "Другой процесс. Франц Кафка в письмах к Фелиции". Ее автор - писатель и философ, нобелевский лауреат Элиас Канетти (Elias Canetti).

Надо сказать, что отношения Кафки с женщинами были столь же сложны, как и вся его жизнь. Он тянулся к ним и признавался себе: "Мой пол гнетет меня, мучает днем и ночью, я должен преодолевать страх и стыд и даже грусть, чтобы удовлетворить его потребность". Но женщина для Кафки - не только объект сексуального вожделения, она еще и Муза. Эту ипостась Канетти в своей книге ставит на первый план. Именно Музу пытался обрести Кафка в девушке, которую, в сущности, не знал. Фелиция же вообще не интересовалась творчеством жениха и с большим трудом осилила намного позже роман, ей посвященный. А вот замуж хотела.

Франц Кафка. Прага, 1920 годФото: picture-alliance/dpa

Спасти от брака, который Кафка воспринимал не иначе, как гибель, могло только одно - пылкое красноречие. Словесный поток, который Кафка обрушил в письмах на Фелицию, полон самоуничижительных характеристик, демонстрирующих девушке тех монстров, что произрастали в его душе. Казалось бы, все было сделано для того, чтобы получить отказ. Но Фелиция, несмотря ни на что, согласилась: ей было 30 лет, а в те времена в таком возрасте особенно не привередничали. Для Кафки это было катастрофой.

"Мы потеряли многое…"

Официальная помолвка Кафки и ее быстрое расторжение совпадают со временем его работы над романом "Процесс". Для Канетти естественно, что оба события самым непосредственным образом вошли в роман. В мельчайших подробностях Канетти воссоздает и сопоставляет два мира: вымышленный в романе (гротескный и обыденный одновременно) и реальный Это удивительный пример художественного проникновения одного выдающегося писателя в глубины личности другого.

"Другой процесс" в России отнесли к разряду биографий. Но книга эта - больше, чем "просто биография", это блестящее психологическое эссе на тему "Писатель и Муза". Впрочем, дело не в жанровой характеристике. Романом назвал свой "Эвмесвиль", недавно, наконец, появившийся по-русски, Эрнст Юнгер (Ernst Jünger). Но это не роман, а философский трактат, облеченный в беллетристическую форму. Юнгер - спорный и интересный немецкий писатель, проживший на свете почти 103 года, участник двух мировых войн, офицер, мыслитель...

Элиас КанеттиФото: picture-alliance/akg-images

Самым популярным, или, во всяком случае, самым издаваемым немецким писателем ХХ века в России остается Ремарк (Erich Maria Remarque). На втором месте после него - Юнгер, которого часто называют "анти-Ремарком". Юнгер романтизировал войну, солдатское братство, наслаждался запахом пороха и громом разрывов. Участник Первой мировой, он получил на ней 14 ранений и высшие военные награды. Пережитое отразил в книге "В стальных грозах", созданной на основе его фронтовых дневников.

В предисловии, уже во времена Веймарской республики, автор писал: "Мы потеряли многое, может быть, всё. Но одно останется с нами навсегда: благодарные воспоминания о тебе, блистательная армия, и о мощной борьбе, которую ты вела. Сохранить эти воспоминания во времена без совести и без чести - это долг каждого"...

Офицер Второй мировой Эрнст ЮнгерФото: picture-alliance/akg-images

Хронист катастроф ХХ века

Демократическое мышление было Юнгеру чуждо (во всяком случае, в 1920-е годы). Он с отвращением относился к "буржуазному обществу", которое, по его мнению, несет взамен материальной нужды духовную нищету, и обратился к разработке теории "нового национализма", целью которого было возрождение национального величия страны. Не этими ли мировоззренческими поисками обусловлен интерес к этому писателю в России (с 2002 года уже издано 12 его книг)? Творчество и личность Юнгера явно созвучны нынешнему духовному состоянию России, времени крушения идеалов, переоценки ценностей и "вставания с колен".

Надо подчеркнуть, что хотя Юнгер и считается одним из предтечей национал-социализма, но практика нацистов после их прихода к власти ему решительно не понравилась. Он ушел во внутреннюю эмиграцию, написал роман "На мраморных утесах" (1939 год) - своеобразный памфлет на всякого рода тиранию. Только личное вмешательство Гитлера, большого поклонника творчества Юнгера, спасло писателя от репрессий. Служил он во время Второй мировой войны в Париже, далеко от фронтовых сражений.

Свидетель практически всех значительных событий XX века, Юнгер стал хронистом его катастроф, в том числе и вымышленных. В "Эвмесвиле" действие происходит в отдаленном будущем после грандиозного военного краха. Культура в полном упадке. Для автора этот вымышленный, хотя и с реальными чертами мир - повод для серии философических высказываний. На склоне жизни Эрнст Юнгер призывает каждого, кто в состоянии бороться за индивидуальную свободу, осознать ее ценность, выбрав для себя свой собственный "путь через лес".

"Утверждение свободы особенно трудно сегодня,- писал Юнгер незадолго до смерти. - Сопротивление требует больших жертв; этим объясняется численное превосходство тех, кто предпочитает принуждение. Тем не менее, настоящую историю могут делать только свободные люди".

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW