Премьер Великобритании Мэй отвергла обвинения главы Еврокомиссии Юнкера в том, что она "живет в другой галактике". По мнению главы британского правительства, переговоры по выходу ее страны из ЕС будут тяжелыми.
Реклама
После критики из Брюсселя премьер-министр Великобритании Тереза Мэй выступила в защиту своей стратегии на предстоящих переговорах по Brexit. "Я живу не в другой галактике", - заявила она в воскресенье, 30 апреля, в эфире BBC, отвергнув обвинения в нереалистичности своих требований, но указав, что ожидает тяжелых переговоров с Европейским Союзом.
Мэй подчеркнула, что не подпишет договор, который нанесет ущерб интересам ее страны. "Не заключить никакого соглашения лучше, чем заключить плохое", - полагает британский премьер.
Вначале - торговое соглашение, затем - финансовые обязательства
Как пишет The Sunday Times, ранее на этой неделе в разговоре с председателем Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером и главой переговорного процесса со стороны ЕС Мишелем Барнье Тереза Мэй настаивала на том, что торговое соглашение с Брюсселем должно быть заключено еще до того, как Лондон выполнит свои финансовые обязательства по отношению к Евросоюзу. По информации газеты, Юнкер отметил в беседе с канцлером ФРГ Ангелой Меркель (Angela Merkel), что Мэй "живет в другой галактике", и что провал переговоров на настоящий момент вероятнее, чем заключение хорошего соглашения по Brexit.
Согласно сообщению Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, Юнкер упрекнул главу британского правительства в недостаточной готовности к компромиссу. "Я покидаю Даунинг-стрит в десять раз более скептически настроенным, чем до сих пор", - заявил глава Еврокомиссии 26 апреля после встречи с Терезой Мэй в Лондоне.
29 апреля главы государств и правительств 27 стран ЕС единогласно утвердили документ, содержащий детальную позицию сообщества на переговорах по Brexit. Центральным его пунктом стало требование о том, что переговоры должны проходить в два этапа. Сначала предполагается согласовать все вопросы, касающиеся непосредственно выхода Великобритании из состава ЕС, затем речь пойдет о будущем сотрудничестве.
Смотрите также:
Кто в Германии проиграет от Brexit, а кто выиграет
Выход из единого рынка ЕС такого важного торгового партнера и одновременно конкурента, как Великобритания, будет иметь для Германии разнообразные экономические последствия.
Фото: picture alliance/dpa/A. Rain
Британцы купят меньше немецких авто
В Великобританию до сих пор отправлялся каждый пятый экспортируемый из Германии автомобиль. Особенно важным рынком сбыта она была для BMW: баварский автостроитель продавал здесь 10 процентов своей продукции. Вероятное введение в ходе Brexit импортных пошлин приведет к удорожанию немецких машин, слабый фунт стерлингов еще больше снизит их ценовую конкурентоспособность.
Фото: picture-alliance/dpa/G. Penny
Новые шансы для товаров Made in UK
Чтобы поддержать отечественных производителей, Лондон может прибегнуть к девальвации фунта и снижению корпоративных налогов. От этого выиграют немецкие фирмы с британскими заводами. BMW, к примеру, принадлежит фабрика по производству Mini. Эта культовая малолитражка - любимый автомобиль не менее культового комедийного персонажа Мистера Бина. Спрос на эту машину после Brexit возрастет.
Фото: Reuters/T. Melville
Машиностроителей беспокоит сбыт
Для такой ключевой отрасли немецкой экономики, как машиностроение, Великобритания до сих пор была после США, Китая и Франции четвертым по значению рынком сбыта. Brexit перекроет (по меньшей мере на какое-то время) беспошлинный доступ к нему. Спрос на продукцию из Германии, в том числе на ветрогенераторы для многочисленных морских ветропарков у британских берегов, может заметно снизиться.
Фото: picture-alliance/dpa/J.v. Büttner
Франкфурт ждет банкиров из Лондона
Франкфурту-на-Майне Brexit сулит большую выгоду: новые рабочие места, высокий спрос на офисную и жилую недвижимость, рост покупательной способности в городе. Ведь многим банкирам, инвесторам и страховщикам, заинтересованным в едином рынке ЕС, придется из Лондона, где они работали до сих пор, перебраться на континент. Немалая часть из них, скорее всего, выберет финансовую столицу Германии.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Roessler
Слияние бирж сорвано
Brexit уже положил конец слиянию двух ключевых фондовых бирж Европы: франкфуртской Deutsche Börse и лондонской LSE. План размещения штаб-квартиры объединенной компании в Лондоне, который как финансовый центр окажется теперь за пределами единого рынка ЕС, заставил Брюссель 29 марта запретить сделку. Ее срыв подрывает усилия Франкфуртской биржи по укреплению своей глобальной роли.
Фото: picture alliance/AP Images/M. Probst
Британские туристы останутся дома
Британцы - одни из самых активных туристов в Европе. Но если Brexit ослабит их экономику и валюту, то многим поездки к теплым морям окажутся не по карману. Это порадует немецких отпускников, потому что на курортах будет меньше конкуренции за лежаки у бассейна, но ударит по финансовым показателям туристического гиганта TUI, для которого британский выездной туризм чрезвычайно важен.
Фото: picture-alliance/dpa/J. Stratenschulte
Туры в Лондон станут доступнее
Чем ниже будет курс фунта, тем лучше для немецких туристов с евро в кармане. Ведь они обожают Лондон с его бесчисленными достопримечательностями и любят путешествовать по британской глубинке. Тем лучше и для растущего числа немецких родителей, которые мечтают отправить своих детей на учебу или хотя бы на языковые курсы в Англию.
Фото: picture alliance/empics/J. Stillwell
Где деньги, там и наука
Благодаря членству в ЕС Великобритания получала из Брюсселя значительные средства на научные исследования. Brexit может подорвать финансирование фундаментальной науки, и тогда многим ученым, приехавшим в Англию со всего мира, придется, возможно, перебираться в лаборатории и институты других стран. От этой "утечки мозгов", наверняка, выиграет Германия, выделяющая все больше денег на науку.
Фото: Universitätsklinikum Essen/Institut für HIV-Forschung/Foto: Patrick Juszczak
Берлину не понравится "налоговый рай"
Планы превратить Великобританию чуть ли не в "налоговый рай" для бизнеса не понравятся канцлеру ФРГ Ангеле Меркель и ее министру финансов Вольфгангу Шойбле. Они настаивают в ЕС на строгой финансовой дисциплине и сбалансированных бюджетах, а британцы хотят заманивать фирмы из Европы и со всей планеты крайне низкими налоговыми ставками, мирясь при этом с дефицитом бюджета и растущим госдолгом.