На круизном лайнере Diamond Princess закончился карантин
Ирина Филатова
19 февраля 2020 г.
Первые 500 пассажиров в среду начали сходить с судна после 14-дневного карантина. Экипаж Diamond Princess пройдет коронавирусный карантин после того, лайнер покинут все пассажиры.
Реклама
На пассажирском лайнере Diamond Princess, с начала февраля дрейфующего в порту Иокогамы, закончился карантин. В среду, 19 февраля, около 500 пассажиров, у которых не был выявлен коронавирус SARS-CoV-2, вызывающий пневмонию COVID-19, начали покидать судно. Это в основном люди пожилого возраста. Развозить к местам дальнейшего следования их будут городские автобусы и такси. По данным японских властей, которые приводит агентство dpa, на то, чтобы все пассажиры покинули судно, потребуется минимум три дня.
Между тем несколько сотен пассажиров вынуждены остаться на борту. Каждый, кто вступал в контакт с теми, у кого был обнаружен коронавирус, должны провести в карантине еще 14 дней. Некоторые пассажиры Diamond Princess пока что ждут результатов медицинского обследования. Весь экипаж и обслуживающий персонал лайнера также должен пройти карантин, который начнется после того, как судно покинут все пассажиры.
Коронавирус SARS-CoV-2 диагностирован у 542 пассажиров Diamond Princess
Всех зараженных вирусом доставили в больницы в Японии. Среди заразившихся легочным вирусом пассажиров - двое россиян. Лайнер Diamond Princess с 3 февраля дрейфует в гавани японского города Иокогама. Карантин на нем был объявлен 5 февраля, после того, как на предыдущей стоянке судна в Гонконге с него сошел пассажир, у которого был обнаружен вирус. Всего на борту было более 3700 пассажиров и членов экипажа, 24 из них - граждане России.
В среду, 19 февраля, карантин также закончился у россиян, эвакуированных из китайской провинции Хубэй. Ни у одного из 144 граждан России и других государств, помещенных на карантин в санаторий "Градостроитель" в Тюменской области, коронавирус выявлен не был.
Смотрите также:
Число зараженных коронавирусом в КНР выросло в разы
02:53
Экспресс-больницы в Ухане для зараженных коронавирусом
В борьбе с коронавирусом Китай принимает срочные меры. В Ухане уже появился один огромный больничный комплекс, скоро будет готов еще один. Строительство ведется в ускоренном темпе. Галерея DW о том, как это происходит.
Фото: Getty Images
Две больницы за две недели
Две недели назад здесь была голая земля. Сейчас одна из двух новых больниц, в целом рассчитанных на более 2500 койко-мест, готова к приему пациентов, другая будет достроена в ближайшие дни. В новых комплексах, возведенных менее чем за две недели, будут лечить только пациентов с коронавирусом. Другие клиники в изолированном от остального мира мегаполисе переполнены.
Фото: Imago Images/Xinhua/C. Yang
Балет разноцветных экскаваторов
Все началось 23 января со строительных работ в Ухане. Хитом в интернете стали прямые трансляции со стройплощадки. Хотя на видео можно было увидеть статичную картинку, да еще и снятую с большого расстояния, оно собрало миллионы просмотров, сообщают китайские СМИ. Пользователи даже придумали имена для некоторых экскаваторов - в зависимости от их цвета.
Фото: Getty Images/AFP
Больницы из сборных модулей
Строительство ведется из сборных модулей, что позволяет завершить его в максимально сжатые сроки. Тем не менее поражает то, сколько рабочих, оборудования и необходимых материалов доставили в Ухань за такое короткое время.
Фото: Getty Images/AFP/H. Retamal
Работа до изнеможения
Лишь на одной из двух строительных площадок заняты более 3000 рабочих. Как сообщает китайская телекомпания CGTN, в первые дни строители были вынуждены работать по 12 часов в день - не хватало персонала. Сейчас работы ведутся в три смены.
Фото: Getty Images
Резиновые сапоги и защитные маски
Строительство не останавливается даже ночью и в дождь. Рабочие в обязательном порядке должны носить защитные маски. Периодически всем строителям измеряют температуру. По состоянию на 2 февраля в Китае от коронавируса умерли 304 человека, подтвержденных случаев заражения в этой стране - более 14,3 тысячи.
Фото: picture-alliance/AP Photo/Chinatopix
Плечом к плечу
Залог успешной работы на строительных площадках - хорошая организация. У Китая уже есть опыт работы с подобными экспресс-клиниками. В 2003 году во время эпидемии атипичной пневмонии SARS в Пекине за шесть дней построили больницу на 1000 мест. В ней проходил лечение каждый седьмой китайский пациент с атипичной пневмонией. Этот опыт стал примером для двух нынешних строек.
Фото: Getty Images
В рекордно короткие сроки
Строительство больниц идет молниеносными темпами. Некоторые государственные СМИ сообщили о том, что первое здание было построено спустя 16 часов. В качестве доказательства они использовали снимок дома в Циндао - города более чем в 800 км от Уханя. Но это оказалось типичным примером фейковых новостей. В действительности еще 30 января стройка выглядела так, как на фото сверху.
В воскресенье, 2 февраля, власти объявили, что первый из двух экспресс-госпиталей готов. Для срочного строительства больницы, названной "Гора бога огня", потребовалось 10 дней. Вторая аналогичная больница в Ухане на 1600 коек, которая названа "Гора бога грома", по плану должна начать прием пациентов 6 февраля.
Фото: picture-alliance/AP Photo/Chinatopix
Внутри больницы - спартанская обстановка
Полевой госпиталь на 1000 пациентов для лечения коронавируса готов к приему больных. Туда направлены 1400 военных медиков, а первые зараженные новым коронавирусом начнут поступать в понедельник, 3 февраля. В связи с эпидемией коронавируса в 11-миллионном Ухане не хватает мест для заболевших, больницы переполнены и жители жалуются на многочасовые очереди на прием к врачу.
Фото: picture-alliance/AP Photo/Chinatopix
Китайские герои нашего времени
Строительство не на века: по оценкам экспертов, экспресс-больницы - это временное решение. Их появление в рекордно короткие сроки стало реакцией на массовые вспышки коронавируса - зараженных им людей нужно как можно быстрее изолировать и лечить. Так что на длительный срок службы инфекционные отделения не рассчитаны.