Ранее Тайвань стал первым государством Азии, где Конституционный суд разрешил легализовать гей-браки. Однако жители острова выступили против.
Реклама
Большинство жителей Тайваня высказались на референдуме против гомосексуальных браков. Более семи миллионов участников плебисцита, прошедшего в субботу, 24 ноября, выступили за то, чтобы брак заключался только между мужчиной и женщиной.
Согласно предварительным результатам, более шести миллионов тайваньцев согласились с тем, что однополые партнерства должны получить особые права. Браки между лицами одного пола поддержали только три миллиона участников референдума.
В мае 2017 года Тайвань стал первым государством в Азии, где Конституционный суд разрешил легализовать однополые браки. Соответствующий закон должен был вступить в силу через два года. Однако под давлением противников легитимизации гей-союзов власти согласились провести референдум по поводу поправок к закону. Ожидается, что после плебисцита будет принята правовая норма, регулирующая права участников однополых партнерств.
Смотрите также:
Факты о любви
14 февраля - День святого Валентина. В Германии его отмечают далеко не все. Что, конечно, не мешает немцам верить в любовь и любить. В подборке DW - любопытные факты на тему.
Фото: picture-alliance/beyond/A. Ventura
Что важнее
"Романтические чувства намного важнее секса", - уверена ведущий эксперт по биологии любви, американский антрополог Хелен Фишер. Отвергнутые любимым человеком люди тяжело страдают, поясняет она. По результатам исследования, проведенного в Ратгерском университете, 40 процентов отвергнутых впадают в настоящую депрессию и нуждаются в оказании им медицинской помощи.
Фото: picture-alliance/S. Reboredo
Романтический фактор
Романтические чувства требуют постоянной "подпитки". Эксперты подсчитали, что почти половина опрошенных пар в Германии очень благосклонно относятся к спонтанным походам в ресторан, кино, театр, организованным партнером. Не последнюю роль в сохранении романтики в отношениях играют поездки на пару дней в такие города влюбленных, как Венеция или Париж, а также прогулки под луной…
Фото: picture-alliance/dpa
Хороший собеседник
Исследователи выяснили, что залог гармоничных отношений - полное взаимопонимание. Помогут в этом беседы с партнером на самые разные темы. Эксперты гамбургского института Statista даже вычислили оптимальное количество часов: хотите быть вместе - разговаривайте друг с другом минимум пять часов в неделю.
Фото: picture-alliance
Как распознать ревнивца
Ревность - проявление любви? Скорее - дефицит. И возникает она не только у влюбленных, но и у членов семьи, друзей и даже коллег. Ученый из Китая Ксун (Ирене) Хуан выяснила, что ревнивцы стараются любой ценой привлечь внимание других, одеваясь подчеркнуто экстравагантно и не боясь при этом выглядеть смешными. Леди Гага точно привлекает внимание своих поклонников, но вот ревнива ли звезда?
Фото: picture alliance/Geisler-Fotopress
Любит - не любит…
Вы верите в любовь с первого взгляда? В Германии, например, в это романтическое чувство верят 76 процентов женщин и 73 процента мужчин. В любовь навеки, согласно исследованию, проведенному Институтом социологических исследований в Алленсбахе, верят 74 процента жителей Германии.
Фото: Fotolia/forelle66
Доказательства любви
Как убедиться в том, что он/она действительно любит? В Германии 46 процентов опрошенных пар убеждены в этом, если партнер говорит им о любви, 43 процента - если им преподносят цветы, 41 процент - получая выбранные с душой подарки.
Фото: picture alliance/C. Ohde
Кто влюбляется чаще?
Большинство мужчин - настоящие донжуаны, утверждают социологи. Они чаще и быстрее влюбляются с первого взгляда и флиртуют гораздо откровеннее, чем женщины. И, как выяснилось, нередко на рабочем месте. Причем завязать служебный роман совсем не прочь 57 процентов мужчин. Такие результаты показал опрос службы знакомств Parship.
Фото: picture-alliance/dpa/K. D. Gabbert
Жаворонки или совы?
Для почти 70 процентов пар очень важно вместе проводить свободное время. Наблюдения психологов показали, какие факторы упрощают совместный быт влюбленных. Это одинаковый биоритм, общие интересы, выбор еды и даже способ тратить деньги. Отношения людей, которые разделяют одинаковые взгляды на эти вещи, выстраиваются более гармонично, поясняет психолог Ина Грау (Ina Grau) из Боннского университета.
Фото: picture-alliance/beyond
Все на двоих?
С годами многие влюбленные становятся похожими друг на друга. Впрочем, единство двух сердец любят демонстрировать и молодые пары, одеваясь в одном стиле. Важно, однако, чтобы партнеры, стараясь угодить любимому, не лишались индивидуальности, подчеркивает психолог Ина Грау.