Лучшим романом на немецком языке признана книга "Фракция Красной армии, придуманная летом 1969 года подростком с маниакально-депрессивным синдромом" Франка Витцеля.
Реклама
Немецкая литературная премия Deutscher Buchpreis за лучший роман, написанный на немецком языке и изданный в период с октября 2014 года по 16 сентября 2015-го в Германии, Австрии или Швейцарии, вручена писателю Франку Витцелю (Frank Witzel). Объявление лауреата состоялось вечером в понедельник, 12 октября, во Франкфурте-на-Майне.
800-страничная книга Витцеля под необычно длинным названием "Фракция Красной армии, придуманная летом 1969 года подростком с маниакально-депрессивным синдромом" ("Die Erfindung der Roten Armee durch einen manisch-depressiven Teenager im Sommer 1969") была выбрана членами жюри из 199 романов, вошедших в длинный список премии. В шорт-лист вошли шесть романов.
В произведении Витцеля история политического пробуждения послевоенной Германии рассказывается от имени 13-летнего подростка, живущего в провинциальном городке в федеральной земле Гессен. Критики отмечают необычную смесь стилей и форм повествования, обрушивающихся на читателя как "литературное цунами".
Немецкую литературную премию вручают с 2005 года. Ее сумма для победителя составляет 25 тысяч евро. Остальные пять финалистов получают по 2500 евро.
.
Нобелевская премия по литературе присуждена Алексиевич
01:47
Прогулка по Франкфуртской книжной ярмарке
Книжные новинки, электронные гаджеты, встречи с любимыми авторами и звездами мира литературы. И в этом году программа книжной ярмарки во Франкфурте радует насыщенностью и актуальностью.
Фото: DW/J. Kürten
В главной роли - книга
Около 7000 экспонентов из более чем сотни стран. Книжная ярмарка во Франкфурте - самая крупная в мире. Несмотря на наступление электронной книги, большинство стендов здесь и в этом году посвящены все же книге бумажной. Достоинства печатной продукции говорят сами за себя, например, на стенде издательства Die Andere Bibliothek. Оформление новых книг здесь каждый раз поручают новому дизайнеру.
Фото: DW/J. Kürten
"Finnland. Cool"
Своей эстетикой поражает и презентация Финляндии. "Finnland. Cool" - так звучит девиз почетного гостя книжной ярмарки в этом году. Оформленные в холодных бело-голубых тонах стенды приглашают, однако, погрузиться в мир литературы, полный душевности и юмора.
Фото: DW/J. Kürten
Немецкая литература о Берлинской стене
Одна из главных тем в презентации Германии - падение Берлинской стены 25 лет назад. Это событие занимает многих немецких авторов по сей день. Помимо книг приехавшие во Франкфурт издательства захватили с собой и такие реликты, как легендарный гэдээровский Trabant.
Фото: DW/J. Kürten
Российский стенд
Россия на ярмарке представляет около тысячи наименований от более чем 50 издательств - в их числе и произведения российских авторов, переведенные на немецкий язык. К подборке книг в этот раз отнеслись тщательней, чем в предыдущие годы.
Фото: DW/E. Schuhmann
С национальным колоритом
Помимо российских во Франкфурт приехали и издательства из других стран СНГ, например, из Азербайджана, Армении, Беларуси... На стенде с книгами из Узбекистана мужчины солидного вида пили чай и закусывали национальными сладостями.
Фото: DW/E. Schuhmann
Книжный сепаратизм
Каталония - не Испания. Это представители региона, известного своими сепаратистскими настроениями, стремились подчеркнуть и на Франкфуртской книжной ярмарке. Литература на каталонском языке была представлена отдельно. При этом стенд был расположен рядом с испанским, а соседи мирно беседовали друг с другом.
Фото: DW/E. Schuhmann
Литературные чтения под дождем
Долгое время презентация книг во Франкфурте проходила исключительно в рамках выставочных помещений. В последние годы под мероприятия стали отводить и пространство между павильонами. Правда, на сей раз погода подкачала. Но, несмотря на дождь, в палатке, где проходили литературные чтения, свободных мест почти не было.
Фото: DW/J. Kürten
Слово цифре
Цифровые технологии - уже привычное явление на Франкфуртской книжной ярмарке. По статистике, каждый четвертый житель Германии читает электронные книги. Где спрос - там и предложение.
Фото: DW/J. Kürten
В тренде
Связь книги с электронными медиа учтена и в презентации многих стран. Один из примеров - стенд Хорватии.
Фото: DW/E. Schuhmann
Новое поколение выбирает...
Особый раздел на книжной ярмарке отводится под образовательную тематику. И здесь цифровая революция дает о себе знать. Большое количество гаджетов на стендах помогает привлечь молодую аудиторию.
Фото: DW/J. Kürten
В классическом варианте
И все же при всех преимуществах электронных устройств полагаться только на них педагоги не рекомендуют. Некоторые стенды были превращены в площадки для школьных экспериментов. Эффект от наблюдения за происходящим наяву куда лучше виртуальной реальности.