Кто сказал, что в театре нельзя есть, а в музее запрещено громко разговаривать? В Германии ищут новые форматы, чтобы придать искусству более "аппетитный" характер.
Реклама
Вечеринки на сцене театра, бар в музее и картины на вынос (to go) - какие только форматы не придумывают кураторы, чтобы привлечь не всегда доступную для них публику. Целевая аудитория подобных мероприятий - молодежь и офисные сотрудники.
На экскурсию с коктейлем
Международная акция "Ночь музеев" знакома в Германии каждому. А что, если организовать не ночь, а вечер музеев, но не просто с экскурсиями, а с развлекательной программой, диджеями и бесплатными коктейлями на входе? Этой идеей руководствовались кураторы вечеринок Late_Art, которые проводятся каждый месяц в федеральном выставочном зале Bundeskunsthalle в Бонне. За 10 евро посетителям предлагают выпить, потанцевать, и поучаствовать в тематических семинарах. Например, к открытию выставки о легендарном немецком хореографе Пине Бауш (Pina Bausch) организаторы приготовили музейную вечеринку, во время которой желающие вместе с одной из ее учениц могли выучить знаменитый отрывок "Весна-Лето-Осень-Зима".
Следующий пункт программы - эксперимент "Паркур для двоих" актера и танцовщика театра Бауш Фабьена Приовиля. В одном из залов музея установлены различные препятствия - тележки, балетный станок, мягкое кресло. Приовиль предлагает смельчакам решиться на контактную импровизацию: под музыку нужно в танце вместе преодолеть все барьеры, не отпустив друг друга. Все это - на глазах у других гостей.
На самом деле, участники подобных вечеринок не только общаются и развлекаются, но и успевают пройти экскурсии в необычном формате - каждые полчаса работники музея водят посетителей по залам экспозиции.
В этот вечер строгие музейные правила не действуют: присоединиться можно к любой группе, вне зависимости, как давно началась экскурсия. Такие вечеринки проводятся регулярно во многих выставочных залах Германии.
Потанцевать и поесть на сцене
Необычные форматы появились не только в музеях: вечеринки "Autistic Disco" берлинского театра Schaubühne давно стали культовыми. Еще бы! За диджейским пультом не просто модный исполнитель, а звезда театра и кино Ларс Айдингер (Lars Eidinger). Зрители танцуют прямо на сцене, а сразу после представления декорации трансформируются в импровизированный танцпол. Лозунг дискотеки: "Pop is pop and art is art". Для зрителей спектакля вход бесплатный, для остальных желающих - 5 евро.
По субботам в фойе Бременского театра актеры, драматурги и режиссеры готовят меню из трех блюд для гостей. На вечеринке формата "Essen und Reden" можно не только оценить поварской талант артистов, но и пообщаться с ними в непринужденной обстановке. Вход - бесплатный. Кулинарные шоу проводят и в Хемнице, где зрителям предлагаю попробовать тематические блюда перед постановкой. Выпить с актерами в баре можно в гамбургском театре Талия, во время вечеров "Thalia Actor's Studio" вопросы о личной жизни только приветствуются.
Возьми с собой
В каждом музее Германии есть свой магазин или сувенирная лавка, но для тех, кому надоели привычные открытки и репродукции, появились автоматы по продаже искусства (Kunstautomat). В Еврейском музее Берлина (Jüdisches Museum Berlin) их поставили еще в 2013 году, но сейчас они выглядят совершенно иначе. Если раньше установка выглядела как отреставрированный автомат образца 1970-х годов, то сегодня она привлекает посетителей ярким дизайном и надписями "buy me" ("купи меня").
Принцип работы прост: в автомат достаточно бросить монеты и вы получите сюрприз - иллюстрацию молодого художника, фотоснимок, открытку или керамическое изделие. Стоимость самого дешевого произведения искусства - 4 евро. Это лимитированные коллекции, которые регулярно обновляются. 19 немецких городов уже установили такие устройства в своих музеях.
Смотрите также:
Фотогалерея: 12 немецких слов, которые пригодятся вам ночью
Берлин, Мюнхен, Гамбург - города, в которых жизнь кипит днем и ночью. Если вы любите вечеринки, не забудьте к ним подготовиться. Мини-словарь для тех, кто не прочь повеселиться.
Фото: picture alliance/ZB
Feierabend (конец рабочего дня)
Изначально это слово обозначало вечер праздничного дня, но со временем так стали называть каждый свободный от работы вечер. Правда, если вы отправитесь после работы в ночной клуб, такой "вечер" может растянуться до утра, когда заканчивается трудовой день диджеев.
Фото: Fotolia/yanlev
Aufbrezeln (намарафетиться)
Отправляться на вечеринку сразу после работы все-таки не стоит. Лучше сначала зайти домой - освежиться, подкраситься, сделать прическу, переодеться. Ведь кто знает - вдруг именно в этот вечер вы встретите свою вторую половинку.
Фото: picture-alliance/Bildagentur-online
Vorglühen (разогрев)
Цены на алкогольные напитки в немецких ночных клубах и дискотеках довольно высокие. И тот, кто идет туда с группой приятелей, зачастую заранее "разогревается" - перед грядущей вечеринкой выпивает, перекусывает и поднимает себе настроение в каком-нибудь недорогом кафе. Правда, последствия таких "разогревов" могут оказаться плачевными.
Фото: picture-alliance/dpa/S. Stache
Wegbier (пиво по пути на вечеринку)
В вечернее время - главным образом, по пятницам и субботам - на центральных улицах немецких городов порой можно увидеть направляющиеся в клубы молодежные компании с бутылками пива в руках. Стоит помнить о том, что в Германии распитие спиртных напитков разрешается не во всех общественных местах.
Фото: picture-alliance/dpa
After-Job-Party (вечеринка после работы)
Вечеринки по будням уже давно вошли в моду в Германии. Особенно часто они устраиваются в теплое время года и под открытым небом. Местом проведения этих веселых тусовок, сопровождающихся танцами и концертами, становятся внутренние дворы музейных комплексов, парки, стадионы. Как правило, люди приходят на них в большой шумной компании коллег и друзей.
Фото: Fotolia/Valery Sibrikov
Türsteher (вышибала)
Крепкого телосложения вышибалы, следящие за порядком на входе, - непременный атрибут ночных клубов и дискотек в крупных городах Германии. Они же производят так называемый "фейсконтроль" - проверяют желающих попасть внутрь заведения на соответствие целому ряду требований. Одно из них - дресскод: гости должны быть опрятно и чисто одеты. Шорты и спортивные костюмы - табу.
Фото: picture-alliance/ZB
Auf ex (пей до дна)
Если ваши немецкие друзья предлагают вам выпить "взрослый" напиток "auf ex", нужно быть готовым к последствиям. Это означает, что бокал следует опустошить на одном дыхании. Иными словами, "пей до дна"!
Фото: picture-alliance/dpa/T. Hase
Dämmerung (сумерки)
Сумерки - это период после захода солнца перед наступлением ночи, но также - утренняя предрассветная полутьма. Время от заката до рассвета - разгар клубной жизни. На танцполе немцы любят зажигать до самого утра. На снимке - вечерний Франкфурт-на-Майне.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Roessler
Nachtschwärmer (ночной гуляка)
Так называют в Германии людей, которые обожают ходить по ночным развлекательным заведениям. Достопочтенные бюргеры относятся к таким "прожигателям жизни" без особого уважения. Зато для владельцев ночных клубов и водителей такси они - основной источник дохода.
Фото: DW
Kater (похмельный синдром)
Вообще-то "Kater" в переводе с немецкого - это "кот". Но немцы используют это слово и в других значениях. В данном случае оно передает состояние, когда вы проснулись "с котом в горле", то есть вас тошнит от похмелья.
Фото: Fotolia/Focus Pocus LTD
Abhängen (тусить, отрываться)
Поход в ночной клуб или на дискотеку - возможность пообщаться с друзьями, расслабиться после занятий в вузе или рабочего дня, повеселиться от души. Иными словами, оторваться на полную катушку.
Фото: Colourbox
Abfeiern (повеселиться)
Берлин - эпицентр клубной жизни Германии. Его развлекательные ночные заведения пользуются популярностью у туристов со всего мира. И когда на немецкую столицу опускается ночь, самое время подумать о том, куда пойти повеселиться.