1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Откуда в исламском мире библейские традиции

12 сентября 2017 г.

Дева Мария, царь Соломон и другие персонажи Библии встречаются в исламских книгах. Почему? Об этом - в интервью DW.

Разворот рукописи на арабском языке с изображением пророка Авдия, 1325 год
Пророк Авдий в рукописи на арабском языке, 1325 годФото: Staatsbibliothek zu Berlin – PK, Fotostelle

В Пергамском музее (Pergamonmuseum) в Берлине проходит выставка "К изумлению верующих: библейские традиции в исламском мире" (Gläubiges Staunen – Biblische Traditionen in der islamischen Welt). На примере старинных рукописей она показывает, какие взаимовлияния христианства и ислама существовали  на Ближнем и Среднем Востоке. Об этой действительно удивительной связи рассказал в интервью DW куратор выставки Кристоф Раух (Christoph Rauch), возглавляющий отдел востоковедения Берлинской государственной библиотеки.

DW: Выставка рассказывает о библейских традициях в исламском мире. О каких традициях идет речь, и какими временными рамками ограничивается эпоха, которую охватывает экспозиция?

Кристоф Раух: Речь идет о традициях, зародившихся в разщных религиозных общинах в регионе, в котором сегодня преобладает ислам. К ним относятся, например, армянская апостольская и эфиопская православная, а также арабская антиохийская и сирийская христианская церкви. То есть это различные восточные христианские церкви, которые появились в этом регионе в третьем веке нашей эры или ранее и существуют там до сих пор.

Выставка посвящена эпохе, в которую религиозные тексты или Библии писались от руки. Самые древние тексты, представленные на выставке, относятся к IV веку. Это коптские и эфиопские библейские тексты, написанные на папирусе. А самая "молодая" рукопись на выставке – сирийское евангелие XIX века.

- Какие христианские мотивы присутствуют в исламских рукописных книгах?

- Речь идет, в первую очередь, о библейских сюжетах, которые существуют и в исламских народных сказаниях, а также в персидских и индийских. Часто встречаются история Иосифа и царя Соломона. Иудейский царь Соломон был в представлении многих мусульман идеальным правителем, поэтому его изображение зачастую можно найти на первых страницах исламских рукописей. Можно увидеть также изображения Девы Марии и других святых.

Мы следуем в экспозиции двум линиям. Одна показывает христианские мотивы, которые присутствовали в исламских рукописях, потому что изображаемые истории были известны. Ведь и в самом Коране присутствуют христианские мотивы и рассказываются библейские истории.

Мать с младенцем из книги предзнаменованийю. Индия, 1580 годФото: Slg. Vollmer

Вторая линия экспозиции заключается в том, что мусульманские правители, в частности, правители Империи Великих Моголов в Индии, вступили в контакт с европейским искусством в начале XVII века. Иезуиты, которые приезжали сюда, имели при себе Библию и произведения искусства, которые очень интересовали индийских падишахов. Падишахи империи Великих Моголов Джахангир и Акбар Великий давали в начале XVII века своим индийским художникам заказы на копирование европейских гравюр и эстампов c библейскими мотивами.

- В Коране содержатся ссылки на текст Библии. Объясните, пожалуйста, как соотносятся эти два священных писания по своему содержанию.

- Откровение Мухаммеда, с которым он выступил в качестве пророка, было адресовано, в том числе, также христианам и иудеям на Аравийском полуострове. Коран ясно говорит, что Мохаммед является одним из ряда пророков, и откровения были и до него.

Святой Иероним, Индия, 1620 годФото: Slg. Vollmer

Поэтому в Коране есть различные цитаты, сюжеты и фигуры из Библии. Правда, лишь история Иосифа рассказывается в нем полностью, в то время как такие библейские фигуры, как Ной, Моисей, Мария только упоминаются. Кроме того, истории, в том числе и библейские, представлены в Коране не в хронологическом порядке, как это происходит в Библии.

- Есть ли свидетельства культурного трансфера в обратном направлении, то есть из исламской традиции в христианскую?

- Христиане и мусульмане жили в едином мире, в едином визуальном пространстве. Например, в архитектуре в армянских церквях в восточной Турции видны исламские элементы в отделке. И на примере некоторых экземпляров Библий, представленных на нашей выставке, можно видеть, что они украшены так, как украшали исламские рукописи или рукописные книги Корана. В случае некоторых армянских рукописей отчетливо видно, что исламские визуальные представления оказали здесь свое влияние.

- В чем актуальность этой выставки?

- С одной стороны, нами двигало желание перед лицом преследования и изгнания меньшинств, перед лицом угрозы, которую представляет собой "Исламское государство", привлечь внимание к тому, какое разнообразие традиционно существовало в этом регионе, какую важную культурную роль играли там христиане. Важно было обратить внимание на то, что угроза существует, и что существуют меньшинства, которые нуждаются в защите. С другой стороны, важно, чтобы не складывалось одностороннее представление об исламе. В современной политической ситуации зачастую проводят знак равенства между исламом и фанатизмом, терроризмом. Следует указать на то, что в течение долгого времени и на протяжении целых эпох сосуществование мусульман и христиан определялось терпимостью друг к другу, и что ислам был открыт влиянию и импульсам извне, из других культур и религий.

 

Смотрите также:

                                                                                                       

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW