В Германии опубликована книга писем знаменитых и обычных людей, где собраны самые разные фрагменты их переписки: от рецептов пирога от Елизаветы Второй до советов поклонникам от Игги Попа.
Реклама
"Милый друг, - писал Ганди Гитлеру, - знакомые настаивают на том, чтобы я написал Вам во имя человечности. Долгое время я не выполнял этой просьбы, потому что думал, что письмо от меня было бы воспринято проявлением самонадеянности". Скорее наивными звучат сегодня слова лидера движения за независимость Индии, убежденного противника насилия, адресованные в июле 1939 году нацистскому диктатору, которыми он увещевал того не начинать войну. Это письмо Ганди приводится в книге "Letters of Note - Briefe, die die Welt bedeuten", изданной в Великобритани в 2013 году и выпущенной сейчас в Германии мюнхенским издательством Heyne Verlag. Об этом во вторник, 9 декабря, сообщает агентство dpa.
Издатель писем, которые "потрясли" мир, Шон Ушер, собрал в публикации 125 необычных посланий: переписку выдающихся людей, а также рядовых жителей планеты. Не вошедшие в книгу письма количеством уже почти в тысячу экземпляров автор предлагает для ознакомления на своем портале Lettersofnote.com. В книге приводятся факсимильные копии писем и их перевод на немецкий язык. Авторами являются, в частности, Елизавета Вторая, Чарльз Диккенс, Граучо Маркс, Альберт Эйнштейн (Albert Einstein), Рэй Брэдбери, Луи Армстронг, Марк Твен, Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke), Игги Поп. Содержание этих писем варьируется от кухонных рецептов до признания в вечной любви на пороге добровольной смерти. Сетевой архив постоянно пополняется новыми поступлениями.
Смотрите также:
Прогулка по Франкфуртской книжной ярмарке
Книжные новинки, электронные гаджеты, встречи с любимыми авторами и звездами мира литературы. И в этом году программа книжной ярмарки во Франкфурте радует насыщенностью и актуальностью.
Фото: DW/J. Kürten
В главной роли - книга
Около 7000 экспонентов из более чем сотни стран. Книжная ярмарка во Франкфурте - самая крупная в мире. Несмотря на наступление электронной книги, большинство стендов здесь и в этом году посвящены все же книге бумажной. Достоинства печатной продукции говорят сами за себя, например, на стенде издательства Die Andere Bibliothek. Оформление новых книг здесь каждый раз поручают новому дизайнеру.
Фото: DW/J. Kürten
"Finnland. Cool"
Своей эстетикой поражает и презентация Финляндии. "Finnland. Cool" - так звучит девиз почетного гостя книжной ярмарки в этом году. Оформленные в холодных бело-голубых тонах стенды приглашают, однако, погрузиться в мир литературы, полный душевности и юмора.
Фото: DW/J. Kürten
Немецкая литература о Берлинской стене
Одна из главных тем в презентации Германии - падение Берлинской стены 25 лет назад. Это событие занимает многих немецких авторов по сей день. Помимо книг приехавшие во Франкфурт издательства захватили с собой и такие реликты, как легендарный гэдээровский Trabant.
Фото: DW/J. Kürten
Российский стенд
Россия на ярмарке представляет около тысячи наименований от более чем 50 издательств - в их числе и произведения российских авторов, переведенные на немецкий язык. К подборке книг в этот раз отнеслись тщательней, чем в предыдущие годы.
Фото: DW/E. Schuhmann
С национальным колоритом
Помимо российских во Франкфурт приехали и издательства из других стран СНГ, например, из Азербайджана, Армении, Беларуси... На стенде с книгами из Узбекистана мужчины солидного вида пили чай и закусывали национальными сладостями.
Фото: DW/E. Schuhmann
Книжный сепаратизм
Каталония - не Испания. Это представители региона, известного своими сепаратистскими настроениями, стремились подчеркнуть и на Франкфуртской книжной ярмарке. Литература на каталонском языке была представлена отдельно. При этом стенд был расположен рядом с испанским, а соседи мирно беседовали друг с другом.
Фото: DW/E. Schuhmann
Литературные чтения под дождем
Долгое время презентация книг во Франкфурте проходила исключительно в рамках выставочных помещений. В последние годы под мероприятия стали отводить и пространство между павильонами. Правда, на сей раз погода подкачала. Но, несмотря на дождь, в палатке, где проходили литературные чтения, свободных мест почти не было.
Фото: DW/J. Kürten
Слово цифре
Цифровые технологии - уже привычное явление на Франкфуртской книжной ярмарке. По статистике, каждый четвертый житель Германии читает электронные книги. Где спрос - там и предложение.
Фото: DW/J. Kürten
В тренде
Связь книги с электронными медиа учтена и в презентации многих стран. Один из примеров - стенд Хорватии.
Фото: DW/E. Schuhmann
Новое поколение выбирает...
Особый раздел на книжной ярмарке отводится под образовательную тематику. И здесь цифровая революция дает о себе знать. Большое количество гаджетов на стендах помогает привлечь молодую аудиторию.
Фото: DW/J. Kürten
В классическом варианте
И все же при всех преимуществах электронных устройств полагаться только на них педагоги не рекомендуют. Некоторые стенды были превращены в площадки для школьных экспериментов. Эффект от наблюдения за происходящим наяву куда лучше виртуальной реальности.