Во время кризиса, подобного нынешнему, солидарность имеет экзистенциально важное значение, подчеркнул Франк-Вальтер Штайнмайер. Наше будущее не в размежевании, а в сплоченности, указал он.
Реклама
На фоне пандемии нового коронавируса SARS-CoV-2 президент ФРГ Франк-Вальтер Штайнмайер (Frank-Walter Steinmeier) призвал сограждан и мировое сообщество к сплоченности. В своем видеообращении, обнародованном в четверг, 26 марта, он высоко оценил заслуги таких "героев коронавирусного кризиса", как врачей, санитаров, работников супермаркетов и людей, которые помогают другим.
"Веление нынешнего времени - держать дистанцию, и это означает отказ. Приходится отказываться от свиданий с родителями, дедушками и бабушками, от встреч с друзьями, от походов с ними в рестораны, от торжеств и даже просто от того, чтобы вместе посидеть на солнце после долгой зимы. Нам всем тяжело отказываться от этого, и мне тоже. Но только отказ предотвратит безвозвратную потерю того, что мы любим", - подчеркнул федеральный президент.
"Солидарность имеет экзистенциальное значение"
По словам Штайнмайера, большинство людей осознало это и ведет себя соответственно. "Мы ощущаем солидарность: наша ответственность друг за друга, наша солидарность сейчас имеют экзистенциально важное значение", - указал он, отметив, что в настоящее время солидарность - это помощь тому, кто наиболее сильно пострадал от последствий эпидемии. При этом Штайнмайер указал, что солидарность означает и способность видеть дальше ближайшего пограничного забора.
Он выразил удовлетворение по поводу того, что Германия лечит и тяжело больных пациентов из Италии и Франции. Франк-Вальтер Штайнмайер призвал проявлять больше подобной конкретной солидарности в европейском духе. "Нет, у вируса нет гражданства, и границы бедам не помеха. Но границы не должны останавливать и нас", - подчеркнул глава германского государства.
Штайнмайер отметил, что ученые, невзирая на границы, сотрудничают в разработке вакцин, терапий и стратегий. "Будущее - не в размежевании, а в обмене знанием. Именно так из разделенной беды может возникнуть общее будущее. Поэтому давайте учиться друг у друга, объединим все наши знания, опыт, креативность и энергию в мировом масштабе!" - призвал Франк-Вальтер Штайнмайер, отметив, что он уповает именно на это.
Карта распространения коронавируса в мире, подготовленная американским Университетом Джонса Хопкинса:
Смотрите также:
Коронавирус в Германии: эпидемия SARS-CoV-2
В ФРГ все больше случаев заражения коронавирусом SARS-CoV-2. Власти, стараясь ограничить распространение эпидемии COVID-19, принимают беспрецедентные меры. DW - о борьбе Берлина с коронавирусом.
Правительство Германии вводит чрезвычайные меры против эпидемии
До 25 февраля в ФРГ было "лишь" 16 случаев заражения коронавирусом SARS-Co-2. Но уже через несколько дней в стране не осталось ни одного региона, не затронутого эпидемией, счет пошел на тысячи. Особенно неблагополучна эпидемиологическая ситуация на юге и западе страны. Министр здравоохранения ФРГ Йенс Шпан объявил о программе массированной финансовой поддержки медицинских учреждений.
Фото: Imago Images/photothek/T, Koehler
Закрытые школы и детские сады
По всей стране теперь закрыты школы и детские сады, бары и клубы, рестораны и кинотеатры, высшие учебные заведения и школы профобучения - такие, как на этом снимке из Северного Рейна - Вестфалии. Открытыми остаются только аптеки и продовольственные магазины. По всей Германии введены резкие ограничения на выход из дома и контакты между людьми. Общественная жизнь замерла.
Фото: Reuters/W. Rattay
Первоисточник инфекции часто остается неизвестным
Особенностью легочного заболевания COVID-19, вызываемого новым коронавирусом из Китая, по мнению ряда экспертов, является то, что цепочку его передачи подчас бывает очень сложно проследить.Так, до сих пор не ясно, где могли заразиться коронавирусом супруги из округа Хайнсберг, которые в данный момент проходят лечение в университетской клинике Дюссельдорфа (на фото).
Фото: picture-alliance/dpa/F. Gamabrini
Один из заболевших SARS-CoV-2 - врач
Двое пациентов с коронавирусом из Баден-Вюртемберга, 25-летний мужчина из пригорода Гёппингена и его 24-летняя спутница, вероятно, были инфицированы SARS-CoV-2 во время поездки в Милан. Третий заболевший - отец девушки, 60-летний завотделением патологии в университетской клинике в Тюбингене. Коллеги врача сейчас отстранены от оказания помощи пациентам и находятся под наблюдением.
Фото: Imago Images
Защитные маски на лицах прохожих
Эксперты предупреждают, что обычные тонкие маски не обеспечивают стопроцентную защиту от коронавируса, и рекомендуют более дорогие и неудобные маски типа FFP3. Многие жители мегаполисов, таких как Берлин или Гамбург, из-за угрозы заражения COVD-19 стали надевать защитные маски, находясь в местах массового скопления людей или в общественном транспорте.
Фото: Imago/R. Zensen
Разработка вакцины против коронавируса
Изучение коронавируса и разработка вакцины против него ведутся в нескольких медицинских и научно-исследовательских центрах Германии, в том числе в Институте Роберта Коха (RKI) и Институте вирусологии клиники Шарите в Берлине, Институте вирусологии Марбургского университета и некоторых других. Однако, как сообщили DW в RKI, многие вопросы, связанные с коронавирусом, не удалось прояснить до сих пор.
Фото: picture-alliance/dpa/A. Dedert
Прогноз распространения вируса в Германии
Институт Роберта Коха прогнозирует дальнейший рост числа случаев заражения коронавирусом в Германии, но надеется на некоторое замедление темпов распространения эпидемии вследствие принятых властями ограничительных мер. В отдаленной же перспективе, считают немецкие вирусологи, COVID-19 могут переболеть от 60 до 70 процентов жителей Германии.