Пресса: В Южной Европе наступило "бабье лето" протеста
27 сентября 2012 г. Газета Frankfurter Allgemeine пишет:
Наступило "бабье лето" протеста - в тех странах, где чаша терпения почти переполнена. От Португалии до Греции люди выходят на улицы, чтобы выразить протест против проводимой властями политики экономии, урезания зарплат и пенсий, сокращения рабочих мест. То, что в Афинах протесты не обходятся без участия хулиганов так же привычно, как и пристрастие многих греков - особенно этим отличаются государственные служащие - к забастовкам. Однако и в Мадриде усиливаются протестные настроения.
Все это доказывает две вещи. Во-первых, меры экономии действенны и задевают людей за живое. Однако многие до сих пор не поняли, что прежняя ситуация, когда государство тратило больше, чем могло себе позволить, а граждане повторяли за государством, больше не может повториться.
Дисбаланс между уровнем потребления и доходами приводит к банкротству и ставит под угрозу существование валютного союза - этот урок должны были усвоить все. Как и еще один: за уничтожение конкурентоспособности своей экономики придется дорого заплатить.
Тему продолжает Süddeutsche Zeitung:
Давление протестующих граждан на власти усиливается повсеместно. Новости о протестах в Греции после двух с половиной лет кризиса стали уже привычны. Да и в Испании мобилизовать народ на акции протеста не сложно. Однако нельзя не отметить и новые тенденции на юге Европы. Кое-что тут выглядит подозрительно и вызывает тревогу у правительств - с усилением массовых протестов растет и готовность к политическому экстремизму.
Опасность активизации экстремистских партий особенно актуальна для Греции. В Испании кризисные настроения находят свое выражение в сепаратистских формах. В Италии наибольшее беспокойство вызывает не слишком медленная реализация реформ, а возвращение популиста Сильвио Берлускони.
Для растущей ярости толпы имеются две причины. Во-первых, давление на каждого отдельного человека объективно очень высоко. Его кошелек становится все тоньше, рабочее место (если оно вообще имеется) ненадежно, обеспечение всем необходимым осуществляется все хуже: кризис ощущается во всем. Люди, живущие в странах, где разразился кризис, меньше едят, меньше пьют, меньше путешествуют. В Испании мелкие вкладчики вынуждены наблюдать за тем, как тают их капиталы. Однако справедливо и следующее: рядовой гражданин со средним уровнем доходов вынужден опуститься вниз на несколько ступеней. А это тоже непросто пережить.
Вторая причина заключается в том, что политики, главным образом в Испании и Греции, расплачиваются за былую нерешительность и нерасторопность. Пример для подражания - Португалия, где население вовремя получило информацию о размахе кризиса: реформы были быстро проведены. Испанский же премьер Мариано Рахой может позволить себе месяцами размышлять над тем, какая стратегия преодоления кризиса наиболее эффективна. А греческие власти с самого дня выборов возятся с пакетом мер экономии, чтобы изыскать 12 миллиардов евро. Правительства этих стран в высшей степени небрежно относятся к задаче довести до сведения граждан информацию о происходящих событиях. Это возмущает людей: они хотят знать, что их ждет.