Бизнесмен Аррон Бэнкс признался, что трижды встречался с послом РФ в Великобритании. На вторник намечен допрос Бэнкса в британском парламенте.
Реклама
Бизнесмен Аррон Бэнкс, который финансировал Leave.EU, одну из главных кампаний в пользу выхода Великобритании из Евросоюза ("Брекзит"), в грядущий вторник будет допрошен по поводу своих отношений с Россией. В воскресенье, 10 июня, британская газета The Sunday Times сообщила, что его связи с РФ оказались "дальше и глубже", чем считалось ранее. Официальный Лондон не раз заявлял, что не видит доказательств вмешательства Москвы в голосование по "Брекзит", но законодатели расследуют вопрос о том, сыграла ли РФ некую роль в попытке через фейковые новости повлиять на общественное мнение до референдума.
The Sunday Times утверждает, ссылаясь на письма, полученные от журналиста, который работал с Бэнксом, что бизнесмен и его помощник Энди Вигмор неоднократно обращались к российским должностным лицам как до, так и после референдума. Ранее Аарон Бэнкс утверждал, что провел только одну встречу в Лондоне с российским послом Александром Яковенко в сентябре 2015 года, однако газета утверждает, что были еще две встречи. "Я дважды обедал с российским послом, а потом еще раз встречался с ним за чашкой чая. Можете меня осуждать", - заявил сам Бэнкс. Он также отметил, что вместе с Вигмором предстанет перед парламентским комитетом, который, в частности, занимается вопросом распространения фейковых новостей. При этом два дня назад Бэнкс заявлял, что не намерен приходить на это заседание.
И российские, и американские
В ответ на публикацию The Sunday Times бизнесмен заявил, что "конечно", не получал поддержки или денег от России на "Брекзит". "Я никогда в жизни не видел такой путанной истории", - отметил Бэнкс. Банкир добавил, что встречался по поводу "Брекзита" не только с российскими, но и с американскими официальными лицами. "Если мы русские шпионы, то с тем же успехом нас можно назвать американскими шпионами", - заявил Бэнкс, назвав "охотой на ведьм" попытки проевропейски настроенных оппонентов дискредитировать сторонников "Брекзит".
Сторонники выхода Великобритании из состава ЕС обвиняют своих противников в попытке подорвать результат референдума 2016 года, необоснованно заявляя об участии России. И таким образом добиться повторного голосования. Москва неоднократно отрицала свою причастность к результатам референдума.
Смотрите также:
Гибралтар - яблоко раздора между Великобританией и Испанией
Это лишь большая скала - но расположеная на стратегически важном месте. Лондон и Мадрид спорят из-за нее с 1713 года. С началом Brexit ситуация изменилась - и судьба Гибралтара вновь неясна.
Фото: Getty Images/P. Blazquez Dominguez
Андалузская идиллия
6,5 квадратных километров площади, много пляжей и скала высотой 426 метров - у Гибралтара есть все, что нужно туристам. Полуостров граничит с испанской областью Андалузия. И ничто бы не нарушало покой этого рая на земле, если бы не Утрехтский мирный договор 1713 года и не стратегическое положение Гибралтара, позволяющее контролировать одноименный пролив, соединяющий Средиземное море с океаном.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Гибралтарская скала
Утрехтский мирный договор положил конец войне за испанское наследство. По его условиям Испания вынуждена была отказаться от части своих владений, из которых Гибралтар и остров Минорка отошли Великобритании. И по сей день Гибралтар находится под суверенитетом Великобритании и является одной из ее заморских территорий. Что, впрочем, не мешает Испании тоже претендовать на него.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Символ - обезьяны
Гибралтар является единственным местром в Европе, где в естественных условиях дикой природы живут обезьяны - маготы. По местному поверью, Гибралтар будет британским до тех пор, пока жива хоть одна обезьяна. Когда в ходе Второй мировой войны их число резко сократилось, британский премьер Уинстон Черчилль лично распорядился привезти новых животных из Марокко для восстановления поголовья.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Как проехать на заморскую территорию?
Проще всего добраться до Гибралтара с испанской территории пешком. Въехать на машине потребует намного больше времени, так как многие испанцы ездят на полуостров заправляться. На Гибралтре нет налога на добавленную стоимость (НДС), поэтому бензин там дешевый. Автомобилисты довольны, владельцы АЗС в Андалузии - нет.
Фото: Getty Images/P. Blazquez Dominguez
Пешком по взлетному полю
Но как ни въезжай в Гибралтар - и пешеходам, и водителям приходится пересекать взлетное поле местного аэропорта. Ничего подобного нет нигде в мире. В сутки аэропорт обслуживает 10 взлетов и посадок самолетов - и в эти моменты взлетная полоса закрывается для прочего движения. У всех самолетов маршрут один - Великобритания.
Фото: Getty Images/P. Blazquez Dominguez
Под тремя флагами
О статусе полуострова говорят развевающиеся здесь три флага: британский "Юнион Джек", введенный в 1982 году флаг Гибралтара с изображенными на нем крепостью и золотым ключом и флаг ЕС. Последний спустят 29 марта 2019 года - к большому сожалению жителей полуострова. На референдуме по Brexit 96 процентов из них проголосовали за то, чтобы остаться в Евросоюзе.
Фото: Getty Images/P. Blazquez Dominguez
Одно из самых густонаселенных мест в мире
На Гибралтаре живут около 33 тысяч человек. Это одна из самых густонаселенных территорий в мире. Жители полуострова автоматически получают британский паспорт в дополнение к своему первоначальному гражданству. Единственный государственный язык на полуострове - английский. А вот уличное движение, в отличие от Великобритании, правостороннее.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Атмосфера Великобритании и Андалузии
Все вывески и даже мусорные контейнеры на Гибралтаре подписаны преимущественно на английском, а британский флаг можно увидеть повсюду. Однако солнце и близость к морю создают ощущение полной погруженности в испанский стиль жизни.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Фиш энд чипс вместо тапаса и паэльи
Кухня на Гибралтаре - тоже британская. На улицах столицы Гибралтара, которая носит такое же название, выстроились в ряд традиционные английские пабы. И даже если в меню вы найдете что-нибудь, напоминающее испанскую кухню, платить лучше всего в фунтах стерлингов. Кроме тех случаев, когда мириться с нелепой наценкой совершенно невозможно.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Рай для инвесторов…
Кстати о ценах. Гибралтар считается настоящим налоговым раем. Чрезвычайно низкие налоговые ставки привлекают сюда инвесторов со всего мира, что, впрочем, сильно огорчает испанцев. Власти в Мадриде опасаются, что испанские граждане используют Гибралтар для отмывания денег.
Фото: Getty Images/S. Gallup
… и покупателей
На Гибралтаре найдутся сувениры на любой вкус и кошелек. Например, вездесущие магниты на холодильник. Однако будущая привлекательность полуострова в плане торговли под вопросом, ведь в ЕС четко заявили, что Испании придется поддержать торговое соглашение между Лондоном и Брюсселем.
Фото: Getty Images/P. Blazquez Dominguez
Туманные перспективы
Власти Гибралтара сильно обеспокоены предстоящим выходом Великобритании из ЕС. Глава гибралтарского правительства Фабиан Пикардо уверяет, что полуостров не станет разменной монетой или жертвой в процессе Brexit. У британцев нервы тоже напряжены до предела: бывший лидер консерваторов Майкл Говард даже говорил о возможной войне.
Фото: Getty Images/S. Gallup
Спокойствие, только спокойствие!
Но даже при всей неясности политического будущего Гибралтар остается прекрасным солнечным уголком с великолепными пляжами, где через пролив можно увидеть Африку. С такими пейзажами все заботы можно отложить на потом.