1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Речь федерального канцлера Германии на торжествах в Нормандии

6 июня 2004 г.

Полный текст речи федерального канцлера Герхарда Шредера на торжествах по случаю 60-летия D-Day - операции по высадке десанта в Нормандии западными союзниками по антигитлеровской коалиции.

Герхард Шредер (Gerhard Schröder) стал первым политическим лидером Германии, приглашенным во Францию на торжества, посвященные 60-летию высадки западных участников антигитлеровской коалиции в Нормандии. Канцлер Германии выступил по этому случаю с речью перед политическими деятелями Европы и мира:

"В этот день 60 лет назад город Каен и Нормандия были ареной бесконечного страдания и гибели десятков тысяч людей. Вместе с тем, здесь проявили мужество солдаты, освобождавшие Европу. Франция вспоминает 6 июня 1944 года не так, как вспоминает этот день Германия. Но эти воспоминания сливаются в одну общую убежденность: мы хотим мира.

Мы, немцы, знаем, кто развязал войну. Мы понимаем нашу ответственность перед историей и принимаем ее всерьез. Тысячи солдат коалиции погибли в этот ужасный день. Они заплатили самую высокую цену за свободу. Германские солдаты пали потому, что их отправили в гибельный поход ради подавления Европы. Но в своей смерти все солдаты - поверх разделявшей их линии фронта - были связаны горем их родителей и жен, их братьев, сестер и друзей. Мы склоняемся перед их болью.

Я склоняю голову перед памятью граждан Орадура. 60 лет назад они пали жертвой разнузданных, бесчеловечных эсэсовцев. В воспоминаниях французов и их союзников день 6 июня не такой, каким он запечатлелся в памяти большинства немцев. Для Франции этот исторический день был началом долгожданного конца оккупации. Для многих немцев день 6 июня означал окончательное военное поражение. Но были и другие немцы, задолго до этого дня увидевшие в национал-социалистической диктатуре начало морального заката Германии. Многим пришлось отдать жизнь в концентрационных лагерях за сопротивление террористическому режиму. Под впечатлением продвижения сил коалиции немецкие борцы сопротивления тщетно пытались 20 июля 1944 года нанести удар по диктатуре. И они погибли за лучшую Германию.

Против разжигания войны, военных преступлений и терроризма

Солдатские кладбища и шрамы, оставшиеся после двух мировых войн, возлагают на народы Европы и особенно на немецкий народ долгосрочные обязательства - оказывать сопротивление расизму, антисемитизму и тоталитарным идеологиям. Цели нашей демократии - свобода, справедливость и достойная жизнь для всех, жизнь в мире, без религиозной ненависти, без национального высокомерия и политической слепоты. Мы делаем ставку на наследие просвещения, на терпимость, на утешительную красоту европейской культуры. Спасение этих ценностей было и остается задачей, поставленной 6 июня 1944 года. Европа усвоила этот урок, и как раз мы немцы не собираемся забывать о нем. Граждане Европы и ее политики несут ответственность за недопущение разжигания войны, военных преступлений и терроризма и в других частях света.

Разгром гитлеровской диктатуры было делом союзников на Западе и на Востоке. Нельзя забыть и миллионы жертв в Восточной Европе, нельзя забывать не только женщин и мужчин, входивших в состав коалиции, но и тех русских солдат, которые отдали свои жизни за освобождение нашей родины. Никто никогда не забудет страшной истории двенадцатилетней гитлеровской диктатуры. Мое поколение выросло в ее тени. Могилу моего отца, солдата, погибшего в Румынии, моя семья нашла только четыре года назад. Мне не довелось увидеть отца живым.

Но я представляю здесь не старую Германию той мрачной эпохи. Моей стране удалось найти дорогу назад, в круг цивилизованных государств. Путь к успешной и стабильной демократии был долог. В ходе мирной революции 1989 года граждане Восточной Германии свергли в 1989 году коммунистическую диктатуру, добились свободы и пришли к единству. Но без руки помощи, великодушно и мудро протянутой моей стране Францией, мы не смогли бы проделать путь, который привел нас к воссоединению. И сегодня - 6 июня 2004 года - подходящий день для того, чтобы поблагодарить за это Францию и ее союзников.

Союзничество Германии и Франции прочнее, чем когда-либо в прошлом

Для свержения гитлеровской диктатуры нужны были патриоты и солдаты. Именно потому, что мы знаем это, мы, немцы, не являемся пацифистами. Мы не готовы с легкостью использовать военные средства. Но там, где военное вмешательство необходимо, Германия не уходит от ответственности за мир и права человека. Мы с горечью смотрим на поля сражений Европы. Тем более заслуживает нашей благодарности то, что Франция и Германия сегодня связаны теснее, чем когда бы то ни было в прошлом. На смену националистическому безумию пришло европейское партнерство. Давайте воспользуемся этим днем памяти для того, чтобы двинуть вперед общее дело мира. Мы хотим единой свободной Европы, принимающей на себя ответственность за мир и справедливость на собственном континенте и в остальном мире. В этом наша надежда. На это надеялись мы и в самом начале германо-французского сотрудничества. Сегодня эти отношения отмечены доверием и надежностью партнеров.

То, что казалось невозможным 6 июня 1944 года, стало реальностью, потому что люди в наших странах захотели этого. Позвольте мне привести в качестве примера судьбу немецкого солдата Ханса Флиндта из Узедома. Он воевал в Нормандии и попал в плен. После освобождения женился на француженке и остался. Сегодня 78-летний Флиндт говорит о 6 июня 1944: "Для нас этот день был началом новой, счастливой жизни". Тем, у кого это счастливое будущее было 60 лет назад отнято, мы отдаем долг памяти и глубокого уважения. Их смерть не была напрасной: они дали нам мир и свободу. И за это мы приносим им благодарность и обещание никогда не забывать о жертвах".

Перевод с немецкого - DW-WORLD

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW