1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Русская осень в Вуппертале / Молодежный театр переселенцев в Мюнстере

Виктор Вайц «Немецкая волна»

16.12.2004

Сегодняшний выпуск передачи «Мосты» начну с актуального сообщения. 15 декабря, официально вступил в должность новый уполномоченный правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств, депутат Бундестага 60-летний социал-демократ Ганс-Петер Кемпер. Он был представлен журналистам в среду вечером министром внутренних дел Германии Отто Шили. Ганс- Петер Кемпер сменил на посту депутата Бундестага, так же члена СДПГ Йохена Вельта, который занимал эту должность с 1998 года. В первом выпуске радиожурнала «Мосты» в новом году мы познакомим наших слушателей с новым уполномоченным правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств и передадим интервью, которое Ганс-Петер Кемпер дал русской редакции «Немецкой волны». Так что, оставайтесь с нами на наших волнах. А теперь к темам нашей сегодняшней передачи.

Мостом между восточной и западной культурой называют организаторы свой фестиваль «Русская осень», который прошел в Вуппертале. На его торжественном открытии побывала Лариса Телицына

«Сегодня мы открываем фестиваль «Русская осень» выставкой пяти русских художников, которые живут в Дюссельдорфе и Кёльне. Это Леонид Абрамов, представленный работами акрилом на холсте, Александр Данов, представленный литографией, Андрей Крещатый, представленный бронзой, Екатерина Милюкова - живописью и Виктор Попов - объектами из дерева. Прежде, чем вы сможете осмотреть и оценить эти работы, представленные на выставке художников, мы предлагаем вашему вниманию Перформенс в исполнениии художников Кранемана и Бранднера на тему «От Коммуникации к вдохновению». Главной в Перформенсе является теория Василия Кандинского «Точка и линия на плоскости»

«Русская осень» это своеобразный годовой отчет деятельности русского общества Вупперталя. Три недели для жителей и гостей города открыты выставки, проводятся концерты, демонстрируются русские фильмы. Во время фестиваля открыто даже философское кафе. Все это организовали люди, родившиеся в Советском Союзе или России и теперь проживающие в Германии.

И если название «Русская осень» звучит несколько банально для России, то в Германии это совсем другое дело. Вот как объяснил появление названия один из организаторов фестиваля поэт Анатолий Кутник:

Акцентовка принципиальна. На немецком языке это название не заезжанно, так как, к примеру, Русские сезоны в Париже. Поэтому мы надеемся привлечь как можно больше местных, коренных людей и сделать этот фестиваль уже традицией. Почему осень и 18 декабря? Просто осень в Германии, а мы делали выставку с акцентовкой на немецкую публику, начинается 21 декабря, поэтому и подыграли.

Первым мероприятием «Русской осени» стала выставка работ художников в здании Вупертальского Каретаса. В этот же вечер на суд зрителей был вынесен Перформанс «Коммуникация и Инспирация» немецких художников Кранемана и Бриндланда. При помощи листов бумаги, картона, красок, музыки и слов они представили работу Василия Кандинского «Точка и Линия на плоскости».

Рассказывает художник Фредд Бриндларт:

Сегодня мы представляем работу Василия Кандинского в четырех измерениях. Его работы мы представляем уже около года. А началось все с выставки Кандинского, которая была в Вупертале как раз около года назад. В этом году мы подумали, что неплохо сделать какой-нибудь проект, посвященный Малевичу, но пока решили оставить все как есть. Тем более, что на наш взгляд, Кандинский очень хорошо подходит к Русской осени. Кроме этого сейчас с моими учениками мы изучаем творчество Кандинского, так что все как нельзя кстати. На этот раз мы взяли не только белую бумагу, но также намерены использовать пространство: вертикальную и горизонтальную плоскости. Мы будем изображать линии, штрихи, точки, пятна. При этом будет звучать музыка. Но каждый тон точно определен нами. То есть каждой ноте соответствует какое-то наше движение, линия или точка на бумаге. В это траз мы будем рисовать и на горизонтальной и на вертикальной плоскостях, поэтому мы назвали нашу работу «Четвертое измерение»

Василий Кандинский: точка и линия на плоскости

Все представление заняло ровно 26 минут. Но среди посетителей «Перформенс» и сама выставка вызвали разные оценки.

Разное впечатление выставка производит: что-то больше нравится, что-то меньше, я считаю, что хорошо, когда людям дают возможность выразить себя. Даже вот те двое ребят, я, правда, не понимаю, чем они занимаются, но тоже себя таким образом выражают и дай то Бог, я считаю что это хорошо.

Я считаю, что это сдвиг по фазе, хотя я достаточно хорошо понимаю современное искусство, я даже не могу сказать, что это сложно, скорее это примитивно. Да и выставка могла бы быть больше. Мало имен. Здесь в Германии есть прекрасные художники, котрые также могли бы украсить эту выставку

Die Kunst muss schmecken. Искусство должно приносить наслаждение. Вот мы смотрим на детей, они действительно произведения искусства: нам приятно на них смотреть, нам приятно наблюдать за ними, наслаждаться. Взрослые должны учится у детей, а не на этом безобразии, в котором нет никакой логики. Для нас эти движения и краски они противоестественны и несут только хаос.

Выставка могла бы тоже быть лучше. Модерна нет, одни старые работы. Они в свое время были хороши, и печально, что нет ничего нового.

В любом случае, то, что я нахожу важным, независимо от того, нравится мне или нет картины и Перформенс, но это смесь контактов востока и запада. И если они случаются, то может произойти еще много всего. На первый взгляд, это сумасшествие, но когда при этом слушаешь текст, все становится ясно. Кандинский был русским, а это уже о многом говорит. В любом случае искусство объединяет: сумасшедшее оно или нет, оно приносит объединяющий момент в нашу жизнь.

С мнением посетительницы согласна и другой организатор «Русской осени» фотограф Татьяна Строганова. Именно такие выставки помогают художникам двух стран лучше узнать не только друг друга, но и своих зрителей.

«Я думаю, что художниам это интересно. Новая публика всегда интересна. Здесь перекидывается как раз тот самый культурный мост».

Как говорят организаторы, на фестивале «Русская осень» они ожидают не только русскоговорящую публику рассказывает Анатолий Кутник:

«Я думаю, что придут разные люди. На русские чтения придет больше русских, а вот на всякие зрительные представления, то это будут и немцы».

Кстати по поводу русскости у Анатолия Кутника родились вот такие строки:

Кто русский, кто нерусский, оценивай, суди
Все вазные этрусски остались позади
А греки и варяги проникли в глухомань
Эстетика коряги, воторг наивных «мань»
Дороги нет впомине, пойдешь и пропадешь
Вы выживете с ними в жару, мороз и дождь
Из-за степей раскосых нагрянет если страсть
Горят, гниют покосы: пить, петь , карать и красть
С Мефодием, Кириллом день ночь кропят спеша
Нет говорят Ярилы, есть , говорят, душа
Какой ту к черту русски, не разберешь твой сказ
Лицом больной и грустный, не озорует глаз
С рогатиной на зверя и в грязь перед князьком
Невелика потеря в сугробы босиковм
Отра, татары, иго от года до веков
От матаги батыга засилье Матюков
Кто как отводит душу, чем озоряет дух

На дабе взвоет сдюжу я вытяну за двух
Цари Руси червленой чтоб скрыть окладом тьму
Глаза хоть на иконы молись да знай кому
Боярин чернобурка таится в соболях
Авось поможет урка, сгодится шах и лях
Но бдительная свора малейший ждет намек
Дойдет до приговора за право на паек

Фестиваль «Русская осень» завершится в Вуппертале 19 декабря.

Это был репортаж Ларисы Телицыной

Мы продолжаем знакомить вас с интересными проектами, организованными российскими немцами в Германии. О молодежном театре переселенцев «Am Stein» («У камня») из города Мюнстера в земле Северный Рейн-Вестфалия рассказывает Надежда Баева.

О профессионализме театральных трупп российских немцев в Германии можно спорить. Но вот молодежный театр из Мюнстера профессионален без всякой натяжки. И заслуга в этом, в первую очередь, его художественного руководителя Алексея Давыдова. До переезда в Германию он был актером Немецкого драматического театра в Алма-Ате. Приехав в Мюнстер, Алексей устроился на работу в интернат для подростков-переселенцев. Хотя работа не тяготила, но актера все же тянуло на сцену. И вот однажды...

«... в 2000 году, когда здесь был на гастролях Немецкий алма-атинский театр, мы пригласили их в Мюнстер выступать и с этими актерами сделали театральный воркшоп. Три дня они с молодежью занимались сценами, этюдами, театральными упражнениями, и оттуда пошла группа».

«Выбрать подходящее название для молодежной театральной группы было очень непросто», – вспоминает участница Елена Шартон.

«Как-то наш режиссер навела нас на такую интересную идею: мы все собираемся всегда у камня. Камень стоит у входа в нашу театральную комнату. Идея всем понравилась, и с того момента мы называемся „Theater am Stein“, «У камня». И еще были ассоциации у многих: этот камень стоит посреди дороги, и мы должны решить, в какую сторону мы пойдем.»

Начинали ребята с самого простого: с «Красной шапочки». Участнице любительского молодежного театра Лене Левен было тогда всего 16 лет.

«В первый момент, я конечно, подумала: «Что это такое, что за Красную шапочку они играют и серый волк бежит откуда-то?» Меня заставили елочку играть, поставили стоять и не двигаться. И я забросила это дело сразу же, а подруга моя ходила и рассказывала: интересно очень, то есть очень хорошо проводить время, не так вот встречаться под мостом с бутылкой, а узнавать что-то интересное. И стало завидно, и решила тоже пойти. Конечно, поначалу было очень трудно раскрываться, показывать себя, были чужие друг другу, но со временем открылись наши души...»

После спектакля о Красной шапочке юные актеры приступили к более серьезным постановкам. За три года существования театра они поставили четыре спектакля и даже мюзикл.

Алексей Давыдов:

«Это наша самая первая проба – мюзикл «Liebe wie ein Lied» «Любовь как песня». Потом у нас появился наш актуальный сейчас спектакль, который мы играем «Die Wände», спектакль на диалекте платтдойч «Баллада о матери» и последняя наша работа, это был совместный международный проект с театральной группой из Калининграда по пьесе Володина «Детектив каменного века».

Каждый спектакль построен так, что ребята-переселенцы имеют возможность играть на русском и немецком языках и даже на диалекте - платтдойч. Удивительным образом, тематика российских немцев ни в одном спектакле не затрагивается. «Да и зачем мусолить одно и то же, – говорит художественный руководитель Алексей Давыдов, – если есть другие не менее важные и не заезженные темы!» Одна из них, например, – язык.

«Мы давно уже задали себе вопрос: сколько языков нужно человеку, чтобы со всеми свободно общаться. Ответ практически всегда, что без разницы, на каком языке ты говоришь. Если ты открытый человек, если хочешь понять другого, его радость, его боль, то ты, и не зная языка, его поймешь. Через все спектакли проходит тема «человек как личность»: кто я? зачем я на этой земле? И спектакли, естественно, выбираются не от фонаря, а то, что нам, российским переселенцам, ближе всего, что актуально».

Участники театральной группы выступают везде, куда их пригласят: в школах, в центрах переселенцев по всей Германии. А недавно юные актеры совершили свое самое дальнее путешествие – в Калининград, на театральный фестиваль «Равноденствие 2004», откуда они привезли четыре приза. Но для художественного руководителя Алексея Давыдова известность и награды – не самое главное.

«Я никогда не ставил перед собой цель сделать из ребят профессиональных актеров. Цель была – занять их свободное время чем-то полезным, интересным. Я с умыслом обращался не к так называемой «проблемной» молодежи, а к прослойке молодежи, которая не проблематична, потому что их, как правило, не видно. А в силу того, что с языком проблемы они, как правило, сидят дома. Может, и хотелось бы что-то сделать, но они стесняются».

По мнению Алексея Давыдова, именно театр может помочь ребятам переступить языковой барьер.

«Если я со сцены ломаным языком научусь говорить на зал на 100-200 человек, то мне уже потом не проблема будет один на один с человеком поговорить, я перестану стесняться. Это, я думаю, самое главное».

За три года молодежный театр российских немцев «У камня» сыграл уже более 40 спектаклей. Учитывая, что постоянных спонсоров у них нет и зависят они лишь от случайных пожертвований, это очень впечатляющая цифра.

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW