1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Звезды литературного фестиваля

22 марта 2012 г.

В Кельне проходит традиционный литературный фестиваль Lit.Cologne, крупнейший в Европе. Он вызывает огромный интерес, причем не только у любителей литературы.

Карл Лагерфельд
Карл ЛагерфельдФото: AP

Кельнский фестиваль Lit.Cologne, который проходит в этом году уже в двенадцатый раз, снова собирает полные залы. Многие встречи (а всего их запланировано 172!) с писателями, литературные чтения, издательские презентации идут с аншлагом. Главные лица фестиваля - лауреат Нобелевской премии, шведский поэт Томас Транстремер (Tomas Tranströmer), немецкий прозаик, автор бестселлера "Стая" Франк Шетцинг (Frank Schätzing), звезда американского триллера Тесс Герритсен (Tess Gerritsen), а также известные немецкие актеры, шоумены и шоудамы.

Берберова

Отрадно видеть в программе крупнейшего в Европе литературного фестиваля и русские имена. Один из вечеров был посвящен Нине Берберовой. На немецкий язык переведено больше десяти ее книг. "Великим летописцем русской эмигрантской литературы" назвал ее ведущий вечера. Нина Берберова - наполовину армянка, наполовину русская - родилась в 1901 году в Петербурге, после революции вместе с мужем, поэтом Владиславом Ходасевичем, эмигрировала. Она хорошо знала Гумилева, Бунина, Набокова, Цветаеву, Андрея Белого, Ремизова, Горького.

Берберова жила в Париже, потом в Америке, много писала о судьбах иммигрантов. Но среди ее многочисленных произведений есть, например, и "классическая" биография Чайковского. А самые известные ее книги - мемуары "Курсив мой" и "Железная женщина" о Марии (Муре) Будберг, авантюристке, шпионке, подруге знаменитого организатора "заговора послов" Локкарта, гражданской жене Горького и Герберта Уэллса.

Грязнова

Не менее интересная (только, разумеется, в другом смысле) судьба - у героини романа Ольги Грязновой "Русский - тот, кто любит березки". Роман вышел и написан по-немецки, несмотря на имя автора. Название надо понимать в горько-ироническом смысле. Книга рассказывает о жизни иммигрантов из бывшего СССР в Германии, об их бедности, безъязыкости, пьянстве, интеллектуальной утонченности, честолюбии, целеустремленности, душевном богатстве и так далее.

Ольга ГрязноваФото: picture-alliance/dpa

Роман - автобиографический. Ольга Грязнова родилась в Баку, в тринадцатилетнем возрасте приехала с родителями в Германию, не зная немецкого, немало навидалась и натерпелась, но, как и ее героине, Ольге удалось добиться успеха. Ее книга - у всех на устах, и немецкие критики отзываются о ней весьма благосклонно. Приглашение на Lit.Cologne – тоже своего рода "знак качества".

Без вопросов

Большую популярность фестиваля вообще определяет в немалой степени то, что он - не скучный. В это определение можно вложить самый разный смысл. В частности, и в нынешнем году не обошлось без скандалов. Побывавший до Кельна в Берлине швейцарский писатель Кристиан Крахт (Christian Kracht) должен был представлять там свой новый роман "Империя". Но встречу с читателями в Берлине пришлось отменить: Крахт опасался протестов. Дело в том, что один из рецензентов авторитетного журнала Spiegel обвинил его в расизме, подчеркнув, что роман Крахта "открывает двери правой опасности".

"В Кельне мордобития не ожидалось, а потому встреча состоялась. Но Крахт категорически отказался отвечать на какие-либо вопросы и не пустил в зал фотографов. Довольно монотонное чтение вполне безобидных отрывков из романа завершилось вежливыми аплодисментами.

Франк ШетцингФото: DPA

''Империя", которая уже вошла в список бестселлеров, - что-то вроде приключенческого романа в духе Джозефа Конрада или Стивенсона. Герой, белый человек, воинствующий вегетарианец и солнцепоклонник, попадает в Новую Гвинею (тогда, перед Первой мировой войной, германскую колонию), чтобы отдаться прелестям первобытной жизни. Но находит совсем не то, что ожидал.

"Дива" ставит ультиматум

Другим скандалом фестиваль Lit.Cologne обязан немецко-французскому кутюрье Карлу Лагерфельду (Karl Lagerfeld). На свое выступление под названием "Я - пожиратель бумаги" эксцентричный маэстро, личная библиотека которого насчитывает 300 тысяч томов, опоздал на полчаса, ведущая - популярная тележурналистка Эльке Хайденрайх (Elke Heidenreich) - не пришла совсем. Позже стало известно, что Лагерфельд буквально в последнюю минуту наотрез отказался выходить вместе с ней на сцену оперного театра, где проходил вечер.

Хайденрайх, известная своим острым язычком, прошлась накануне в одном из женских журналов по поводу черных автомобильных полуперчаток, которые всегда носит молодящийся (ему под восемьдесят) кутюрье: "Я хорошо понимаю, почему он их носит. Ведь ничто так не выдает возраст человека, как его руки". После чего маэстро поставил ультиматум: "Или я, или она". Выбрали его: разочаровывать полторы тысячи зрителей, собравшихся "на Лагерфельда", организаторам не хотелось. И несмотря на то, что тот говорил, как всегда, пришептывая и тараторя с пулеметной скоростью, так что половины слов было не разобрать, публика была в восторге от его шарма, седины, солнечных очков и... автомобильных перчаток.

Кристиан КрахтФото: Frauke Finsterwalder

Автор: Ефим Шуман
Редактор: Дарья Брянцева

Как вы считаете, не страдает ли литература от этого шоу? Пишите нам! Наш адрес: feedback.russian@dw.de

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW