1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Русский в Германии: иностранный, родной и язык любимых

16 сентября 2011 г.

В некоторых школах ФРГ произведения Фонвизина, Толстого или Достоевского изучают на языке оригинала. Без русского трудно представить себе сегодняшнюю Германию. Однако интерес немцев к этому языку идет на убыль.

На уроке русского языка в кельнской гимназии
На уроке русского языка в кельнской гимназииФото: Victor Weitz

В Германии русская речь слышна на каждом шагу. В стране около трех миллионов русскоязычных жителей. К ним следует прибавить граждан бывшей ГДР, в которой русский был главным иностранным языком в школьной программе, и тех, кто сегодня учит его.

Интерес пришел с перестройкой

В ФРГ популярность русского языка резко возросла в 1990-х годах вместе с такими словами, вошедшими в немецкий язык, как "Glasnost" и "Perestroika". Именно в это время в страну хлынул поток русскоязычных немцев-переселенцев. Русская речь стала слышна повсюду: на улице и в общественном транспорте, в супермаркетах и в музеях. Однако в начале столетия популярность русского языка среди коренных немцев пошла на убыль. Некоторые эксперты связывают это с тем, что в стране оказалось слишком много носителей русского как родного языка, с которыми мало кто из коренных немцев может конкурировать в профессиональной или других сферах деятельности.

На пятом месте

Один из школьных учебников русского языкаФото: Victor Weitz

По данным министерства образования и научных исследований ФРГ, русский язык как иностранный в 2010 году изучало свыше 10 тысяч студентов и аспирантов в 53 немецких вузах. В системе высшего и школьного образования русский язык занимает пятое место после английского, французского, испанского и латыни.

По сообщению пресс-службы постоянной конференции министров федеральных земель по делам образования и культуры (Kultusministerkonferenz), в немецких школах русский язык ежегодно изучают около 130 тысяч учащихся - это чуть меньше 1,5 процента от примерно 9 миллионов школьников по всей стране.

"Русский стол" стал меньше

Карстен МюллерФото: privat

Изучать русский язык в Кельне можно в гимназии Genoveva в районе Мюльхайм. Эта школа гордится тем, что в ней учатся представители 30 национальностей. "Но десять лет назад у меня было куда больше учеников, - сетует Карстен Мюллер. - Сегодня я преподаю русский язык всего нескольким школьникам".

Мюллер связывает падение популярности русского языка в своей школе с тем, что в Германию намного меньше стало приезжать немцев-переселенцев. А их дети с удовольствием изучали русский язык. "Раньше у кельнских славистов были традиционные встречи под названием "Русский стол", - рассказывает Мюллер. - Но в последнее время мы встречаемся реже: многие переехали в другие регионы страны, где учителя русского языка еще востребованы".

"Я русский бы выучил только за то …"

Инга Шикунайте-ФолькерсФото: Victor Weitz

Инга Шикунайте-Фолькерс преподает русский язык в гимназии в кельнском районе Дойц с 2006 года. Учителей русского языка в школе трое. Численность учащихся в каждом из трех старших классов - 10-м, 11-м и 12-м - около 20 человек. Это не только дети мигрантов, но и коренные немцы. Ученик 12 класса Себастиан, например, заинтересовался русским языком потому, что среди его друзей немало выходцев из России. "Сначала меня смутило то, что в русском алфавите 33 буквы. Это больше, чем в немецком, - вспоминает Себастиан. - Но теперь я уже пытаюсь говорить на русском с друзьями".

Родители Дениса Зайпа родом из России. Он изучает английский и латынь, а теперь взялся и за грамматику родного языка своих родителей. "Перефразируя Маяковского, - улыбается Денис, - я могу сказать, что русский я бы выучил только за то, что на нем говорят мои родители".

Дети с поднятыми руками - родом из РоссииФото: Victor Weitz

Учительнице русского языка Инге Шикунайте-Фолькерс, уроженке Вильнюса, нравится увлекать детей чем-то необычным и новым: "Кроме уроков в школе мы ставим спектакли на русском языке, устраиваем чаепития, на которые приглашаем всех, кто интересуется Россией". Поддерживать интерес к русскому языку помогают и школьные обмены: каждой осенью группа немецких детей уезжает на десять дней в Санкт-Петербург, а потом учащиеся питерской гимназии № 610 приезжают в Кельн. Инга Шикунайте-Фолькерс участвует и в организации ежегодных олимпиад по русскому языку в Северном Рейне-Вестфалии. В конце ноября такая олимпиада пройдет в городе Падерборн.

Русский в Германии и язык любви

Грегор ФранкеФото: DW

Из кельнской гимназии в боннскую редакцию я возвращался на электричке. Сидящий в соседнем кресле молодой человек, уткнувшись в тетрадь, бормотал что-то себе под нос. Оказалось, что 30-летний Грегор Франке изучает русский язык самостоятельно. Он использует для этого каждую свободную минуту, занимается русским и во время ежедневных поездок на работу из Кельна в Бонн и обратно. "Я изучаю русский язык, потому что моя жена Евгения родом из Подмосковья", - пояснил мне Грегор.

Каждый раз, когда они приезжают к родственникам в подмосковный Красногорск, то те удивляются, как быстро Грегор осваивает русский язык. "В прошлой жизни ты наверняка был русским", - шутит его жена. А он, по собственному признанию, вполне серьезно отвечает: "Я изучаю твой родной язык, потому что хочу лучше понять твою загадочную русскую душу".

Автор: Виктор Вайц
Редактор: Андрей Бреннер

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW