1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Сохранена полная аудиозапись "черного ящика" рейса 4U9525

Сергей Косяков, Ксения Польская25 марта 2015 г.

На юге Франции потерпел катастрофу самолет Germanwings, летевший из Барселоны в Дюссельдорф. Хроника событий (время мск).

Обнаруженный 24 марта первый бортовой самописец с погибшего лайнера рейса 4U9525
Обнаруженный 24 марта первый бортовой самописец с погибшего лайнера рейса 4U9525Фото: Reuters/BEA

++ 22.51 ++
Министерство внутренних дел Франции обнародовало снятое накануне видео с места авиакатастрофы. На кадрах, сделанных с воздуха, видны многочисленные обломки самолета и спасательные команды.

++ 22.35 ++
Футбольный матч в немецком городе Кайзерслаутерне между сборными Германии и Австралии начался минутой молчания в память жертв авиакатастрофы во французских Альпах. Футболисты обеих команд вышли на поле с траурными повязками.

++ 22.16 ++
Идентифицировать жертвы авикатастрофы французской стороне поможет Интерпол. Как заявил глава этой организации Юрген Шток, Интерпол "окажет любую поддержку, о которой попросят страны, пострадавшие в этой трагедии".



++ 22.01 ++
Поисковые раоты на месте крушения самолета Airbus А320 на юге Франции прекращены с наступлением темноты и возобновятся на следующий день. Район авиакатастрофы охраняют пять сотрудников жандармерии.

++ 19.43 ++
В Сене, на совместной пресс-конференции с президентом Франции и премьер-министром Испании, которая длилась около 20 минут, федеральный канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel) пообещала приложить все усилия для полного выяснения обстоятельств "истинной трагедии" на юге Франции. Она подчеркнула, однако, что убедилась, насколько сложной является эта задача в данных географических условиях. "Мысленно мы с родными и близкими жертв", - сказала глава германского правительства.

Лидеры Германии, Франции и Испании на совместной пресс-конференцииФото: Reuters/J.-P. Pelissier

++ 19.40 ++
Президент Франции Франсуа Олланд высказал свои глубочайшие соболезнования лидерам Германии и Испании в связи в трагедией во французских Альпах. Он поблагодарил всех участников поисковой и спасательной операции на территории Франции, выразив сожаление в связи с невозможным спасением пассажиров рейса. Премьер Испании Мариано Рахой заверил Меркель и Олланда в полной солидарности. Он подчеркнул, что все поисковые и следственные действия будут проводиться тремя странами совместно.

++ 19.30 ++
Представитель Управления исследований и анализа для безопасности гражданской авиации Франции (BEA France) на пресс-конференции в Париже подтвердил информацию о том, что самолет Airbus A320 перестал выходить на связь поле того как начал терять высоту. На позывные авиадиспетчеров пилоты не реагировали.

После крушения специалисты Управления исследований и анализа для безопасности гражданской авиации Франции (BEA France) прибыли на место происшествия и начали расследование совместно с испанскими экспертами, компетентными представителями компаний Airbus, Lufthansa, Germanwings, а также с экспертами по авиатехнике и международным авиаперевозкам. Команды работают в трех направлениях: исследование истории разбившейся машины Airbus A320, поиски и расшифровка информации "черных ящиков" и изучение истории эксплуатации авиалайнера компании Germanwings.

++ 19.20 ++
Аудиозапись на первом бортовом самописце найдена и сохранена, ее данные полные и охватывают весь период полета. В настоящий момент идет расшифровка информации, которая потребует несколько дней, сообщил представитель Управления исследований и анализа для безопасности гражданской авиации Франции (BEA France) на пресс-конференции в Париже. Разглашать подробности о найденной записи он отказался. Эксперт также опроверг информацию об обнаружении второго "черного ящика" с потерпевшего крушение авиалайнера.

++ 18.26 ++
До сих пор следователям не удалось расшифровать данные, сохраненные на обнаруженном 24 марта бортовом самописце потерпевшего крушение авиалайнера Airbus A320, сообщает издание New York Times. Также в СМИ появилась информация об обнаружении в среду, 25 марта, второго "черного ящика". Со ссылкой на экспертов сообщается, что он сильно поврежден и в нем отсутствует карта памяти.

++ 18.00 ++
Глава авиакомпании Lufthansa Карстен Шпор (Carsten Spohr) встретился в Дюссельдорфе с родными и близкими пассажиров разбившегося во французских Альпах самолета компании Germanwings. Он пообещал родственникам жертв катастрофы любую возможную помощь как психологического, так и финансового характера. "Это был худший опыт за последние 20 лет - с начала моей карьеры в этой сфере", - сказал он журналистам после встречи в дюссельдорфском аэропорту.

++ 17.50 ++
Депутаты Европарламента перед началом заседания 25 марта почтили минутой молчания память жертв авиакатастрофы на юге Франции. "Все мы глубоко скорбим, - сказал председатель Европейского парламента Мартин Шульц (Martin Schulz). - Целый город в моей родной стране находится в состоянии шока". Среди погибших в крушении самолета авиакомпании Germanwings - 16 школьников и двое учителей из немецкого города Хальтерн-ам-Зе.

++ 17.43 ++
Власти в Мадриде сообщили, что среди пассажиров потерпевшего крушение авиалайнера был 51 гражданин Испании.

Ангела Меркель прибыла на место крушения самолета Germanwings

++ 17.26 ++
С момента прибытия глав европейских государств и правительств на место авиакатастрофы во французских Альпах городок Сен его территория оцеплена полицией. В местном Доме молодежи организован центр приема для родных и близких погибших и тех, кто прибыл почтить память жертв трагедии. Представитель ведомства федерального канцлера Германии Штеффен Зайберт (Steffen Seibert) опубликовал фото из Сена.

Четыре группы поддержки, состоящие из профессиональных психологов, а также 40 переводчиков и 20 добровольцев - учителей немецкого и французского языков из окрестных школ готовы к приему родственников пассажиров рейса 4U9525, сообщает корреспондент агентства AFP с места событий.

++ 16.50 ++
Федеральный канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) поблагодарила французов за "невероятную дружбу и помощь". В сопровождении премьер-министра федеральной земли Северный Рейн - Вестфалия Ханнелоре Крафт (Hannelore Kraft) Меркель обходит территорию поисковых работ и общается с участниками спасательной операции. Фото из микроблога французского МВД в "Твиттере":

++ 16.40 ++
Команда "кризисного вмешательства" из Германии прибыла на место трагедии на юге Франции, чтобы оказать помощь близким родственникам погибших в авиакатастрофе. Добровольцы Немецкого Красного Креста будут сопровождать их при опознании останков и прощании с погибшими. Ожидается, что в ближайшее время во Францию прибудут около 800 родных и близких граждан ФРГ и Испании, находившихся на борту потерпевшего катастрофу самолета, сообщает Красный Крест Франции. Поэтому его сотрудники обратились за поддержкой к немецким коллегам.

++ 16.20 ++
Канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel), президент Франции Франсуа Олланд и премьер-министр Испании Мариано Рахой прибыли на место трагедии.

Germanwings: Рейсом 4U9525 летели 72 гражданина Германии

++ 16.16 ++
Глава компании Germanwings Томас Винкельман (Thomas Winkelmann)сообщил, что помимо 72 граждан Германии на борту потерпевшего крушения самолета находились 35 граждан Испании, по два гражданина Австралии, Аргентины, Ирана, Венесуэлы и США и по одному гражданину Великобритании, Нидерландов, Колумбии, Мексики, Японии, Дании и Израиля.

++ 15.35 ++
На борту самолета рейса 4U9525 находились двое граждан США, сообщил на пресс-конференции в Кельне глава Germanwings Томас Винкельман (Thomas Winkelmann).

++ 15.28 ++
В Испании память жертв катастрофы почтили минутой молчания в обеих палатах парламента, в административных ведомствах и общественных местах в разных городах страны. Испанцы вышли на площади перед зданиями городских властей. С 25 марта Мадрид объявил трехдневный траур. Премьер-министр Испании Мариано Рахой отменил все запланированные мероприятия и вылетел во Францию.

Приспущенный испанский флаг над зданием Национальной библиотеки в МадридеФото: Reuters/P. Hanna

++ 15.05 ++
Управление исследований и анализа для безопасности гражданской авиации Франции (BEA France) опубликовало фотографию бортового самописца с погибшего воздушного судна Germanwings.

++ 14.53 ++
Глава компании Germanwings Томас Винкельман (Thomas Winkelmann) сообщил журналистам, что среди пассажиров потерпевшего крушение самолета было 72 гражданина Германии. Ранее было известно о 67. Испанские власти подтвердили, что на борту авиалайнера находились 49 граждан Испании.

++ 14.44 ++
Прокуратура Дюссельдорфа будет вести расследование по делу гибели пассажиров самолета компании Germanwings рейса 4U9525. "Речь идет об идентификации жертв и выяснении причин их гибели", - сообщил прокурор Кристоф Кумпа (Christoph Kumpa) изданию Spiegel Online. Следствие будет тесно сотрудничать с французскими ведомствами, отметил он. Прокуратура Марселя, курирующая южнофранцузский регион Альпы - Верхний Прованс, уже возбудила уголовное дело по статье "причинение смерти по неосторожности".

++ 14.20 ++
Пилот одного из вертолетов, задействованного в поисковых работах на месте авиакатастрофы во французских Альпах, Ксавье Рой сообщил журналистам, что в настоящий момент главная задача оперативных служб - найти второй бортовой самописец потерпевшего крушение самолета и обезопасить территорию. Спасательные работы и поиск тел сейчас не являются приоритетом, подчеркнул он.

Рейсом 4U9525 из Барселоны летели трое граждан Казахстана

++ 13.35 ++
Правительство Казахстана подтвердило, что среди жертв были трое граждан этой страны. Президент Нурсултан Назарбаев направил телеграмму соболезнования родным и близким граждан Казахстана, погибших в результате крушения самолета авиакомпании Germanwings, передает пресс-служба главы государства.

++ 13.20 ++
Власти федеральной земли Северный Рейн - Вестфалия призвали жителей почтить память погибших в авиакатастрофе минутой молчания 26 марта в 10.53 по местному времени.

++ 13.05 ++
Жертвами авиакатастрофы во французских Альпах стали по крайней мере трое граждан Великобритании, сообщил глава МИД Соединенного Королевства Филипп Хаммонд.

++ 13.00 ++
Немецкие СМИ сообщили, что компания Germanwings сокращает количество рекламы своих услуг "до минимума". Представитель "дочки" Lufthansa сообщил в интервью информационному порталу Der Westen.de, что это "общепринятая практика" среди авиакомпаний в случае подобных катастроф.

++ 12.53 ++
Сотрудники авиакомпании Lufthansa и ее дочернего предприятия Germanwings почтили минутой молчания жертв крушения аэробуса на юге Франции 24 марта. Именно в 10.53 по местному времени в этот день самолет, летевший из Барселоны в Дюссельдорф, исчез с радаров.

++ 12.15 ++
По данным Germanwings, в среду отменен лишь один рейс: Лондон - Кельн. Все остальные рейсы буду выполнены в срок, частично благодаря помощи других авиакомпаний.

++ 12.00 ++
Флаги Евросоюза перед зданием Еврокомиссии в Брюсселе приспущены до пятницы, 27 марта, в память о жертвах авиакатастрофы.

++ 11.40 ++
Бундесвер готов оказать помощь в французским властям, занимающимся поисковыми работами на месте крушения самолета. Как уточнил представитель министерства обороны Германии, немецкие военные могли бы обеспечить транспортировку останков погибших в ФРГ.

++ 11.05 ++
Руководство Lufthansa намерено организовать приезд родственников погибших пассажиров к месту катастрофы. Об этом сообщается в Twitter авиакомпании со ссылкой на главу Lufthansa Карстена Шпора (Carsten Spohr).

Между тем в район крушения самолета уже в среду, 25 марта, должны прибыть первые родственники погибших, сообщил представитель министерства внутренних дел Франции. Кроме того, близкие погибших собираются в аэропорту Дюссельдорфа, куда должен был прибыть разбившийся самолет.

++ 10.45 ++
В 12.53 мск в аэропорту Кельн/Бонн пройдет минута молчания в память о погибших в авиакатастрофе. Время выбрано неслучайно: именно в этот момент днем ранее исчез с мониторов радаров потерпевший крушение немецкий Airbus. Государственные флаги на зданиях ведомств и министерств по всей Германии будут приспущены до пятницы. В бундестаге перед началом заседания пройдет минута молчания.

++ 10.20 ++
В среду в гимназии имени Йозефа Кёнига в городе Хальтерн-на-Зе занятий как таковых снова не будет. На борту потерпевшего крушение самолета находились 16 учащихся 10 класса, а также две учительницы из этой гимназии. Во дворе перед учебным заведением стоят многочисленные свечи.

Школьники перед зданием гимназии имени Йозефа КёнигаФото: Getty Images/S. Gallup

Возобновлены поисковые работы

++ 09.50 ++
На юге Франции, на месте крушения самолета A320, возобновлены поисковые работы, которые были прерваны ночью. Всего в операции задействованы более 700 сотрудников различных оперативных служб.

++ 09.35 ++
Найденный на месте крушения "черный ящик" содержит запись переговоров пилотов во время полета, сообщает агентство AFP со ссылкой на источник в следствии. По информации агентства, "черный ящик" поврежден и отправлен в Париж. Данные о повреждении подтвердил также министр внутренних дел Франции Бернар Казнёв, однако он отметил, что он может быть использован в ходе расследования.

В аэропорту ДюссельдорфаФото: DW/M. Gopalakrishnan

++ 09.11 ++
Все утренние рейсы Germanwings из базового аэропорта этой авиакомпании Кельн/Бонн, судя по табло вылетов и прилетов, будут выполнены. В то же время, по данным агентства Reuters, которое ссылается на представителя авиакомпании, ряд рейсов Germanwings отменен. "Члены некоторых экипажей в нынешней ситуации отказываются от полетов, и мы с пониманием относимся к их решению", - цитирует слова его слова агентство.

В Испании начинается трехдневный траур

++ 08.01 ++
В Испании в среду начался трехдневный траур, объявленный властями во вторник вечером. С минуты молчания начнется в среду, 25 марта, товарищеский матч по футболу в Кайзерслаутерне между сборными командами Германии и Австралии. Немецкие футболисты выйдут на поле с траурными ленточками в память о жертвах авиакатастрофы.

++ 07.00 ++
Ремонт самолета А320 авиакомпании Germanwings в аэропорту Дюссельдорфа никак не может быть связан с катастрофой. Об этом заявил генеральный директор авиаконцерна Lufthansa Карстен Шпор (Carsten Spohr).

++ 06.30 ++
Несмотря на охрану места катастрофы, французская полиция предполагает, что туда устремятся любопытные. "Необходимо воспрепятствовать подобному больному, жуткому туризму", - заявил пресс-секретарь МВД Франции.

++ 06.01 ++
Прокуратура Марселя, курирующая южнофранцузский регион Альпы Верхний Прованс, возбудила уголовное дело по статье "причинение смерти по неосторожности". В первую очередь следователи намерены опросить восемь свидетелей, ставших очевидцами крушения лайнера.

++ 05.30 ++
По мнению эксперта в области авиации Ники Лауда, оба пилота разбившегося самолета по какой-то причине в момент крушения были неспособны управлять самолетом. "8 минут в такой ситуации - это очень много. Меня удивляет, почему ни один из пилотов не связался со службой воздушного контроля". Эксперт считает, что пилотов неожиданно отвлекло нечто серьезное, что сделало их неспособным к быстрым действиям.

Четыре гектара трагедии

++ 04.30 ++
30 французских полицейских из спецподразделения, обученного для работы в горах, доставят вертолетом ранним утром на место катастрофы. Они должны обеспечить условия для беспрепятственной работы экспертов на участке площадью почти в четыре гектара.

Поисковые работы в районе крушения лайнера GermanwingsФото: Getty Images/P. Aventurier

++ 04.00 ++
Министры иностранных дел Великобритании, Австралии и Мексики сообщили, что среди жертв катастрофы есть граждане их стран.

++03.30 ++
Представитель Lufthansa подтвердила, что потерпевший крушение Airbus A320 накануне вылета в Испанию весь день простоял в аэропорту Дюссельдорфа по техническим причинам. У самолета имелась неисправность механизма створки шасси. Однако, указала представитель авиакомпании, эта неисправность никак не влияла на безопасность и была полностью устранена.

Над районом катастрофы запрещены полеты

++ 03.00 ++
Испанская полиция проверяет в Барселоне видео захода пассажиров в Airbus. Проверка записей камер наблюдения необходима, чтобы выявить как можно больше деталей, которые, возможно, прольют свет на причину катастрофы.

++ 02.30 ++
Соболезнование родным и близким погибших выразил папа римский. Понтифик молится за жертвы катастофы и выражает глубокую солидарность со всеми, кого коснулась эта трагедия, сообщило "Радио Ватикана".

++ 02.00 ++
Французская полиция запретила полеты в районе авиакатастрофы.

++ 01.30 ++
Пресс-секретарь Совета национальной безопасности США Бернадетт Михан заявила, что нет никаких признаков, указывающих на то, что катастрофа могла быть связана с деятельностью террористов.

Отменены многие рейсы Germanwings

++ 01.00 ++
В аэропортах Дюссельдорфа, Кельна-Бонна и Франкфурта-на-Майне отменены рейсы Germanwings в Париж, Лрндон и Стокгольм. Служащие компании помогают пассажирам перерегистрировать билеты на рейсы других аваперевозчиков.

Спасатели на месте катастрофыФото: Reuters/J.P. Pelissier

++ 00.30 ++
Поисково-спасательная операция на месте катастрофы приостановлена до утра. Работу спасателей осложняет снег с дождем.

++ 00.00 ++
При крушении пассажирского лайнера компании Germanwings на юге Франции погиб солист дюссельдорфской оперы Олег Брыжак, который начинал свою карьеру в СССР. Брыжак пел на сценах Парижа, Цюриха, Кёльна, Штутгарта, Берлина, Токио, Лондона и других городов.

Хроника трагедии за 24.03.

.

Геофактор 24.03.2015: Авиакатастрофа Germanwings на юге Франции

11:01

This browser does not support the video element.

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW