Дети, выросшие в семьях с исламистским влиянием, представляют собой опасный потенциал, предупредило Федеральное ведомство по охране конституции. Их социализация вызывает тревогу и является вызовом на ближайшие годы.
Реклама
Германское Федеральное ведомство по охране конституции выступило с предостережением от детей, выросших в семьях с исламистским влиянием. Такие дети представляют собой "отнюдь не незначительный опасный потенциал", утверждается в аналитическом отчете ведомства за 2017 год, выдержки из которого цитируют в понедельник, 6 августа, издания холдинга Funke-Mediengruppe. Существуют свидетельства "более скорой, более ранней и более вероятной радикализации подростков и юношей" из таких семей, говорится далее в документе.
Как заявил глава ведомства Ханс-Георг Масен (Hans-Georg Maaßen), социализация детей в исламистски настроенном кругу семьи "вызывает беспокойство, а потому является вызовом для Федерального ведомства по охране конституции в ближайшие годы". В отчете поясняется, что эти дети "с рождения воспитываются с экстремистским мировоззрением, которое узаконивает насилие против других и уничижает всех, кто не к принадлежит к их кругу". По данным ведомства, в 2017 году в ФРГ насчитывалось около 300 таких детей. При этом, как следует из отчета, опасность исходит не только от семей, члены которых выезжали в места боевых действий в Ираке и Сирии, но и от тех, кто постоянно проживает в ФРГ.
Эксперт Христианско-демократического союза Патрик Зенсбург (Patrick Sensburg) считает необходимым разрешить Федеральному ведомству по охране конституции вести наблюдение за детьми в возрасте до 14 лет. Речь идет об "отражении существенных угроз для нашей страны", пояснил Зенсбург в интервью изданиям Funke-Mediengruppe. В свою очередь министр внутренних дел федеральной земли Северный Рейн - Вестфалия Херберт Ройль (Herbert Reul) заявил, что властям необходимы инструменты, позволяющие им наблюдать за "психологически травмированными и готовыми к насилию" подростками до 14 лет, которые вернулись в Германию из регионов, охваченных войной. По словам Ройля, следует исходить из того, что у таких подростков "иное отношение к насилию" и им гораздо легче, чем другим, прибегнуть к насилию.
Смотрите также:
Детские руки, взрослая прибыль: труд сирийских беженцев в Турции
Детский труд в Турции нелегален. Но это не мешает нанимать на работу детей, бежавших из Сирии. Нередко они трудятся по 12 часов в день, получая гроши. О школе приходится забыть.
Фото: DW/J. Hahn
Горы тканей, море работы
Халилю 13 лет, он родом из Дамаска. Пять дней в неделю мальчик работает в швейной мастерской, расположенной в подвале жилого дома в стамбульском рабочем районе Багджылар. Такие мастерские находятся здесь почти на каждой улице. И чуть ли не в каждой из них трудятся сверстники Халиля.
Фото: DW/J. Hahn
Работа вместо школы
Швейные машины стрекочут безостановочно. Четыре из 15 работников этой текстильной мини-фабрики - дети, все они родом из Сирии. Турецкая легкая промышленность - та отрасль, в которой широко используется труд нелегальных работников, и где нередко заняты дети - дешевая, непривередливая и молчаливая рабочая сила.
Фото: DW/J. Hahn
Тоска по школе
"О будущем я стараюсь не думать", - говорит 13-летний Халиль, раскладывая отрезы хлопка. Его коллега, немногим старше Халиля, шьет из этой ткани женские трусы. Разложить ткань, разрезать, сшить - все действия доведены до автоматизма. Дома в Сирии Халиль учился в третьем классе, но потом началась война, его семье пришлось бежать - и с тех пор он не был в школе.
Фото: DW/J. Hahn
Эксплуатация или помощь?
Детский труд в Сирии запрещен законом. Тому, кто нанимает на работу детей младше 15 лет, грозит наказание. Хозяину швейной мастерской, в которой работает Халиль, хорошо об этом известно. "Я даю детям работу, чтобы им не пришлось попрошайничать на улицах. Я знаю, что это запрещено, но, с другой стороны, я помогаю их семьям сводить концы с концами", - говорит он.
Фото: DW/J. Hahn
"Я надеюсь вернуться домой"
Мусе тоже 13 лет. Как и многие другие работники этой швейной мастерской, он родом из северо-сирийской провинции Африн, население которой преимущественно составляют курды. Что он делает, когда не работает? Играет в футбол. "Я надеюсь, что в Сирии скоро наступит мир, и мы сможем вернуться домой. Я хочу учиться и стать врачом", - говорит мальчик.
Фото: DW/J. Hahn
Дешевле, чем у конкурентов
Ежедневно в этой мастерской шьют и упаковывают тысячи женских трусов - самых разных цветов, расцветок и размеров. Их продают на базарах по две-три лиры за штуку. Главное, чтобы было дешевле, чем у конкурентов из Китая. За час работы детям платят меньше 50 центов, взрослым - в два раза больше.
Фото: DW/J. Hahn
Двенадцать часов в день
Арас 11 лет, она работает в швейной мастерской уже четыре месяца. Ее мать беременна, отец работает на текстильной фабрике. Рабочий день Арас начинается в 8 часов утра и нередко заканчивается не раньше 8 вечера. Дважды в день она может сделать короткую паузу. В месяц Арас получает 700 турецких лир - почти 153 евро.
Фото: DW/J. Hahn
Обучение - это роскошь
Арас работает с понедельника по пятницу, так что учиться в государственной школе она не может. Вместо этого девочка ходит в выходные на занятия, которые проходят в одной из сирийских благотворительных организаций. В расписании уроков - математика, арабский и турецкий языки. Ее учительница - тоже беженка из Сирии.
Фото: DW/J. Hahn
Свободное время - в школе
Более 70 детей в возрасте от 4 до 18 лет ежедневно посещают маленькую сирийскую школу. Иногда учителя приходят домой к родителям и убеждают их отправлять детей на занятия хотя бы несколько дней в неделю - чтобы у них появились шансы на будущее и возможность ощутить себя теми, кем они в действительности являются: детьми.