1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Судья Мангельсдорф: "Среди моих подсудимых много ребят из бывшего СССР"

7 мая 2010 г.

Чтение вместо общественно-полезных работ? Проект "книга вместо наказания" широко обсуждается в немецких СМИ. Судья Мангельсдорф предписывает осужденным читать современную литературу.

Судья Мангельсдорф (второй справа) в кругу соратниковФото: Volker Nies

Кристоф Мангельсдорф (Christoph Mangelsdorf), судья и специалист по делам несовершеннолетних в городе Фульда, выступил инициатором проекта "Читать вместо..." Проект "книга в наказание" широко обсуждается сейчас в немецких СМИ. Итак, чтение вместо общественно-полезных работ!

Deutsche Welle: Господин Мангельсдорф, разве в каком-нибудь законе предусмотрена такая мера наказания?

Кристоф Мангельсдорф: Разумеется, мы действуем в рамках законодательства. В случае несовершеннолетних закон делает ставку не на наказание, а на воспитание. Выбор наиболее эффективного педагогического метода – дело судьи.

- Ваш проект стартовал чуть более года назад. Можете ли вы оценить, насколько он успешен?

- У меня не раз были случаи, когда молодые люди наотрез отказывались читать, предпочитая книжке тридцать часов общественно-полезной работы. Участие в проекте – дело исключительно добровольное. Вообще я тщательно отбираю тех, кому я предлагаю участвовать в проекте. Далеко не каждому я предлагаю книгу.

- Есть ли у вас последователи?

- Для начала подчеркну, что я – далеко не первопроходец. Мои коллеги, судьи по делам несовершеннолетних в других городах Германии и Европы, нередко отправляли своих подопечных на выставки, в театр, в кино и так далее. Я знаю, что в Дрездене осуществляется успешный проект такого рода. Он реализуется при поддержке городской библиотеки. Наш проект - от выбора книг до условий реализации – ориентирован на специфику Фульды, на специфические проблемы этого города, на его социальную структуру.

- Видимо, именно с социальной и национальной структурой Фульды связан и выбор рекомендованной литературы, в частности, романа "Парк осколков"?

- Этот роман Алины Бронски куда сложнее, чем просто "текст о тяжелом детстве". Среди моих подсудимых нередко встречаются выходцы из стран бывшего Советского Союза, мигранты в первом или втором поколении. Эти молодые люди отлично владеют немецким, но, тем не менее, оказываются в изоляции, испытывают проблемы с интеграцией. Должен сказать, что чтение "Парка осколков" я "прописывал" редко, но зато – с большим успехом.

- Ни один из романов в вашем списке (его уже окрестили в СМИ "списком Мангельсдорфа") не включен ни в школьную программу, ни в списки внеклассного чтения. Что это, просчет школы?

- В некотором смысле – да. Я не хочу сказать, что тема преступности совсем не затрагивается в книгах из официальной школьной программы. И тем более не хочу "поднимать руку" на классическую литературу. Но эти книги, как мне кажется, не имеют непосредственного отношения к обстоятельствам жизни этих молодых людей. Мы разослали городским школам наш список и будем рады любой форме сотрудничества.

Беседовала Анастасия Рахманова
Редактор: Дарья Брянцева

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW