1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

"Cлучай Никитина" и его последствия

Анастасия Буцко30 июля 2012 г.

Корреспондент DW побеседовала с участниками фестиваля в Байройте о том, как они восприняли форс-мажорную ситуацию во время открытия фестиваля и дают ли знать себя последствия.

Повышенный медийный интерес на открытии Байройтского фестиваля
Фото: picture alliance / dpa

Российский оперный певец Евгений Никитин, на теле которого нашли сомнительные татуировки, как известно, уехал из Байройта в канун генеральной репетиции. Остальному ансамблю предстоят еще четыре фестивальных недели. Какое у них осталось ощущение от случившегося?

Франц-Йозеф Зелиг (Franz-Josef Selig), исполнитель роли Даланда в "Летучем Голландце"

"Все случившееся было для меня шоком. Евгения Никитина я знаю лично, много раз работал с ним в одном ансамбле. У нас очень хорошие, дружеские отношения. Тем более сложно было для всех нас в эту злосчастную субботу, через четыре часа после того, как Евгений отказался от своей партии, вообще выйти на сцену во время генеральной репетиции. Информации у нас было крайне мало, было очень сложно составить представление о случившемся: в 14 часов Никитин официально отказался от роли, в 17 нам это официально объявили, в 18 была генеральная репетиция.

Чисто эмоционально лично для меня невозможно просто так отправить в "аутсайд" человека, с которым меня связывают теплые дружеские и коллегиальные отношения. Я верю его заявлению. Мой ему совет: как можно быстрее толком объяснить, что с ним такое было раньше, где он был "вчера" и где он находится "сегодня". Пока все-таки царит путаница, много противоречий. Я читал его интервью, мне кажется, Евгений не совсем понимает серьезность положения. Повторяю: мне он по-прежнему очень симпатичен, и я желаю ему побыстрее оправиться от этого удара".

Самуэль Юн, дублер, заменивший Евгения Никитина на премьере

"Я до сих пор удивлен, что мне досталась эта роль, и крайне счастлив. Для многих певцов такие случайные замены становились карьерным трамплином. Но мне достаточно, что в моей жизни просто однажды случилось такое: оказаться на байройтской сцене в главной роли!

Это был уникальный шанс в моей жизни. Не говоря уже о том, что мне поручили спасти ситуацию на таком фестивале. Конечно, я был готов - ведь я был официальным дублером, то есть знал текст и все такое. Но о том, что буду петь эту роль, я узнал за четыре часа до генеральной репетиции. Дальше все было стремительно: костюм, грим... Времени на панику просто не было. Евгения Никитина я лично не знал, только имя слышал. И на фестивале мы до сих пор не встречались. Поэтому никакого личного отношения к случившемуся у меня нет..."

Кирилл Гусаров, трубач в оркестровой "банде" (Bühnenmusik) Байройтского фестиваля

"Ощущение от всего вместе очень обидное. Мы все - русскоговорящие участники Байройтского фестиваля, а нас не так мало, да и вообще все русские музыканты, живущие в Германии, - очень ждали этого дебюта, были очень воодушевлены и горды самим фактом, что русский певец поет в Байройте.

Шанс жизни: байройтский дебютант Самюэль ЮнФото: picture-alliance/dpa
Франц-Йозеф Зелиг в роли ДаландаФото: Bayreuther Festspiel / Jörg Schulze

Жаль, что все это так неразумно произошло. Мне кажется, что можно было "разрулить" эту ситуацию иначе. Внутри фестиваля мнения разошлись. Одни говорят, что реакция руководства была неадекватная, другие говорят: "Нет, здесь, в Байройте, иначе нельзя". Мне кажется, что в случае руководства лучше подошел бы "русский вариант": накричать, отругать, потопать ногами, а потом простить. Никитину же надо было вовремя расставить точки над "и".

В такой политизированной, напряженной ситуации, какая всегда бывает в Байройте на премьере - у нас же почти весь кабинет министров был представлен - надо было вести себя поосторожнее и поумнее, что ли. Мне вообще кажется, что солистам такого уровня надо себя вести, как голливудским звездам: все просчитывать на шаг вперед. Особенно если знаешь, что у тебя есть ахиллесова пята, какое-то уязвимое место.

Что касается последствий, то, конечно, хочется надеяться на лучшее, но, боюсь, само словосочетание "русский солист" станет теперь в Байройте нарицательным. Уже и сейчас есть ощущение, что нас побаиваются. Вот и наш портье на артистической проходной шутит: "Эй, ты русский? А ну, подними футболку, что у тебя там?" Шутки шутками, но не очень, если честно, приятно".

11 лет в Байройте: Кирилл ГусаровФото: Boutsko / DW
Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW