1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Кризис приостановил прыжок "балтийского тигра"

3 августа 2011 г.

О распаде СССР в Эстонии мало кто сожалеет. Русские, живущие здесь, вполне лояльны, хотя нередко по-разному оценивают прошлое и нынешнее время. А ведь когда-то крохотная страна слыла витриной Советского Союза.

Праздник в Таллине
Праздник в ТаллинеФото: DW
Вид на ТаллинФото: picture-alliance/ZB

Один из известных эстонских писателей шутливо назвал свою родину "советской ГДР". Стала ли современная Эстония витриной капитализма? Как удалось маленькому государству стать "балтийским тигром"? Почему Эстонию пригласили не только в НАТО и Евросоюз, но и в зону евро?

Витрина для Запада или Запад для советских людей

Именно так охарактеризовал социалистическую Эстонию один из классиков эстонской советской литературы. И в самом деле, для советских идеологов было важным показать, что Эстония, присоединения которой к СССР толком никто не признал, процветает и успешно развивается, назло врагам. Здесь допускали относительные идеологические послабления: например, видеосигналы программ финского телевидения можно было принимать обычной антенной, а телевизионные мастерские официально (!) за 12 рублей устанавливали приставки, чтобы каждый мог слышать и финский звук, транслировавшийся в иных диапазонах.

А вот с истинной свободой было не все в порядке. Любые попытки подписать письмо во имя спасения национального языка и культуры, честно сказать о пакте Молотова - Риббентропа, двух волнах депортации и прочих трагедиях маленького народа сурово карались. Кроме того, для "решения народно-хозяйственных задач" было решено привлечь сюда народ из идеологически верных регионов России и СССР. Они были замечательными трудолюбивыми людьми, именно их усилиями были во многом заложены основы нынешнего благосостояния страны. Но еще и по сегодняшний день тут сталкиваются две психологии.

День независимости или флаги из сундука

После провозглашения независимости эстонцы достали из бабушкиных сундуков запретные трехцветные флаги, ставшие символом грядущих успехов. И действительно, им есть чем удивить мир - здешние инвестиционные законы считаются самыми либеральными в Европе, регистрация фирмы занимает несколько минут, по мобильному телефону здесь паркуют машины и покупают билеты в транспорте, по интернету посещают банки, голосуют на выборах и ищут работу. Вот только найти эту работу пока не так просто.

По разным оценкам, в Эстонии сейчас до 80 тысяч безработных, что, конечно, очень много для страны. Хотя в последние месяцы уровень безработицы довольно ощутимо падает. Но о прежнем, чуть ли не самом высоком в Европе, приросте ВВП придется позабыть. Уровень цен в Эстонии вырос, по сравнению с прошлым годом, более чем на пять процентов, товары подорожали на семь, услуги - на два процента, а продовольственная корзина - на 17 процентов. Власти, в отличие от некоторых жителей, официально не увязывают это подорожание с переходом на евро.

Темперамент как средство преодоления экономических проблем

Райво ЯрвиФото: DW

И все-таки объединенный общей идеей народ готов пережить эти трудности. Например, Райво Ярви, депутат Рийгикогу (парламента) от правящей Партии реформ, убежден, что эстонцам помог взвешенный темперамент: "В отличие от южных народов, мы несколько тяжеловаты на подъем и не выбегаем сразу на улицу с требованиями "Давайте все немедленно и сразу". Ярви приводит и примеры разумного хозяйствования: "Во время бума многие требовали раздать тогдашние доходу населению, - вспоминает политик. - Но мы сохранили твердость, создали резервный фонд, который очень пригодился в период кризиса. Зато теперь у нас есть и евро, и членство в НАТО и Евросоюзе".

Рейн ВейдеманнФото: Privat

Несмотря на кризис, эстонцы не поменяли правительство после выборов, они снова проголосовали почти за тот же состав парламента. В стране не было серьезных акций протеста, не было крупных забастовок. В том, что правительство не сменилось, несмотря на кризис, политолог и культуролог из Таллинского университета Рейн Вейдеманн видит несколько причин, в частности то, что народ прагматично жаждет жизни пусть бедной, но стабильной.

Русские фамилии, эстонская родина

И все же политики лукавят, когда говорят о единстве жителей страны или едином отношении к переменам. Русские, живущие здесь, вполне лояльны, но нередко по-разному оценивают прошлое и нынешнее время. Это видно, например, даже по тому, как они пишут слово "Таллин". "Интегрированные" пишут название своей столицы по-русски так, как оно пишется по эстонским правилам - с двумя "нн" в конце слова. Но есть и сторонники его традиционного написания. Многие "русские" проблемы обнажились во время переноса памятника советским солдатам из центра города на военное кладбище.

Эдуард ТиннФото: DW

Независимый политолог Эдуард Тинн убежден, что тогда "политикам не хватило чутья, чтобы просчитать реакцию России на перенос памятника. Вообще, по мнению политолога, "иногда кажется, что в наших отношениях мертвые держат за руку живых, то есть проблемы истории все еще доминируют, хотя риторика с обеих сторон явно смягчилась".

Недавно в Таллине высадился вполне мирный десант агитаторов из Тамбовской области. Важные чиновники с Тамбовщины убеждали русскоязычных жителей Эстонии переехать на постоянное место жительства в Россию, однако на их предложение откликнулась только пара-тройка семей. Выросло новое поколение русских, которые никогда не бывали в России, свободно владеют эстонским и ощущают себя тут дома, и эти "мальчики совсем не хотят в Тамбов".

Двадцатилетняя студентка Екатерина Плехова убеждена, что ее родина - Эстония. И добавляет: "Мне, конечно, хочется, чтобы о русских и России говорили хорошо, или, по крайней мере, справедливо. Но сказать, что распад СССР я воспринимаю как некую геополитическую трагедию, не могу. Ведь я почти ровесница независимой Эстонии". Правда, на Запад и молодые русские, и молодые эстонцы уезжают массово. По некоторым данным, Эстонию покинули уже почти 100 тысяч жителей, что является серьезной потерей для маленькой страны.

С точки зрения Мистера Твистера

Старый городФото: DW

А вот иностранцам Эстония нравится почти безоговорочно, благо Старый город Таллина занесен в сокровищницу ЮНЕСКО, а сам город стал культурной столицей Европы 2011. Есть, правда, и те, кто ездит, что называется, отовариваться и затариваться алкоголем. Полно молодых англичан - у них тут мальчишники перед днем свадьбы. Ну, и под конец важный совет для тех, кто хочет посетить эту маленькую страну с ее белыми ночами, морем и гениальным Старым Таллином. Лучше приезжать летом, ведь тут есть поговорка: "Эстонцы бывают зимние и летние". Летние, поверьте, намного веселее. Как, впрочем, и рождественские...

Автор: Александр Цукерман, Таллин
Редактор: Вадим Шаталин

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW