1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм

Максим Нелюбин10 июня 2013 г.

Он считается наиболее полным этимологическим словарем немецкого языка. К юбилею 100 слов из 300 тысяч прозвучат в эфире немецкой радиостанции - из уст знаменитостей.

Братья Гримм
Братья ГриммФото: picture-alliance / dpa

Необычный проект, приуроченный к 175-летию с момента начала составления братьями Якобом и Вильгельмом Гримм (Jacob und Wilhelm Grimm) своего Немецкого словаря, подготовила радиостанция Deutschlandradio Kultur. Сегодня это справочное издание является наиболее известным и крупным словарем немецкого языка. К его подготовке братья Гримм приступили в 1838 году. До 1863 года, когда скончался Якоб Гримм, словарь был составлен до буквы F. Далее трудиться над ним продолжили филологи Гёттингенского университета и Берлинской академии наук. Последний 32-й том был опубликован в 1961 году.

Проект к юбилею

Как отмечается на сайте радиостанции, общий вес всех томов составляет "84 килограмма слов" - с этимологическими пояснениями и примерами употребления. Из 300 тысяч словарных заметок редакторы эфирного проекта выбрали 100 слов, попросив прокомментировать их известных в Германии людей - писателей, актеров, музыкантов и певцов, общественных и религиозных деятелей. Минутные сообщения из серии "100 Grimmsche Wörter" передаются в эфире Deutschlandradio Kultur, а также публикуются на сайте в виде текстов и аудиофайлов. На данный момент проект реализован более чем наполовину.

В частности, оперный и джазовый певец Томас Квастхофф (Thomas Quasthoff) комментирует слово Augenblick (момент), профсоюзный лидер Михаэль Зоммер (Michael Sommer) - Faul (ленивый, гнилой), лидер партии СДПГ Зигмар Габриель (Sigmar Gabriel) - Freiheit (свобода), а известный актер Тиль Швайгер (Til Schweiger) - Würde (честь).

На первом месте в списке стоит Affenliebe (безрассудная любовь, в дословном переводе - любовь обезьянья). Ее объясняет председатель экологической организации NABU Олаф Чимпке (Olaf Tschimpke).

Должны ли детские книги быть политкорректными?

02:41

This browser does not support the video element.

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW