1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Южной Азии помогает весь мир

Гернот Егер28 декабря 2004 г.

Масштабы природной катастрофы в Южной Азии пока до конца не ясны. Очевидно одно: люди нуждаются в срочной помощи. И она уже поступает.

Помощь из Южной КореиФото: AP

Это не просто очередная катастрофа. Восемь стран, бесчисленные острова, побережье протяженностью тысячи километров, десятки тысяч погибших. Спасатели не знают толком, где начинать. Усугубляет дело и то обстоятельство, что землетрясение и цунами уничтожили автомобильные и железные дороги, и многие регионы бедствия оказались отрезанными от остального мира. "Эта природная катастрофа имеет просто гигантские масштабы, – сказал Руди Тарнеден, представитель ЮНИСЕФ в Германии. -Очень сложно составить общее представление, понять, где пострадали больше всего, где в первую очередь нуждаются в помощи".

Штабы экстренной помощи

В регион прибыли десятки гуманитарных организаций со всего мира. Уже в воскресенье 26 декабря начались спасательные работы. Спасатели эвакуировали людей, перевозили больных и убирали трупы. Теперь предстоит выяснить, где и чего не хватает в срочном порядке. Для этого международным организациям, помогающим в регионе, нужны контактные лица в регионах катастрофы, пояснил Руди Тарнеден: "В настоящее время создаются штабы экстренной помощи, которые пытаются собрать разрозненную информацию - как распавшуюся на отдельные элементы гигантскую мозаику". Ситуация предельно сложная для всех, - правительств странах, терпящих бедствие, ООН, гуманитарных организаций.

Фото: AP

Все вместе - для Шри-Ланки

Сведения пока поступают в первую очередь из курортных центров. Но особо сильно пострадали бедные регионы на побережье. С ними по-прежнему отсутствует связь. Но уже ясно, что люди нуждаются хотя бы во временном убежище, лекарствах, продуктах питания, воде.

Проблему воды надо решать в первую очередь. В загрязненных реках плавают трупы людей и животных – возможная эпидемия приближается с каждым днем. Быстро и эффективно спасатели могут работать только при условии хорошей организации, подчеркивает Руди Тарнеден: "В Шри-Ланке представители ООН, местных властей и неправительственных организаций сели вчера за один стол и провели анализ ситуации".

Каждый делает то, что может, поясняет представитель ЮНИСЕФ. Пять офисов этой организации ООН на острове уже передали имеющиеся в их распоряжении данные. "Постепенно возникает общая картина," – говорит Тарнеден.

Сначала самое небходимое

Штабы помощи будут созданы в ближайшие дни в других странах, пострадавших от катастрофы. Единого центра, однако, не будет. На Шри-Ланке уже осуществляется кризисный план: люди должны в срочном порядке получить одеяла, полотенца, лекарства и детское питание.

Доротея Клаус из ЮНИСЕФ также участвует в операции: "Мы закупаем в настоящий момент все необходимое и направляем это в те регионы, где потребность особо велика, – рассказывает она. - Таким образом должно быть обеспечено выживание в течение двух-трех недель".

Целый ряд организаций из Германии работают в регионе катастрофы - "Техническая помощь" (Technische Hilfswerk), "Помощь голодающим в мире", лютеранская благотворительная организация и многие другие. Десятки международных гуманитарных и благотворительных организаций также направили своих сотрудников в Южную Азию. Единого координационного центра, однако, не существует.

Эксперты ООН могут только помогать в регионе, ответственность несут местные власти. Но главной проблемой в настоящий момент остается, по мнению Руди Тарнедена, размеры охваченного катастрофой региона: "Потребуется еще несколько дней, чтобы наладить систематическую помощь".

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW