Четверть века назад вышла книга "Груффало" британского автора Джулии Дональдсон. История, ставшая настоящим бестселлером, была переведена на более чем 100 языков. А нарисовал самого страшного зверя немецкий иллюстратор.
Реклама
Несмотря на свой устрашающий вид, он стал настоящим любимцем миллионов детей и их родителей. "Есть у него клыки, и когти тоже есть, /И преогромнейшая пасть, а в ней зубов не счесть", - эти строки из "Груффало", бестселлера британского автора Джулии Дональдсон, звучат на более чем 100 языках. Дети дошкольного возраста знают историю наизусть, но помимо ритмичного повествования они обожают рассматривать картинки в этой книге. Джулия Дональдсон изначально даже не думала, что история о лесном чудовище когда-либо будет опубликована. Для нее такой успех книги стал настоящей неожиданностью.
Как немецкий иллюстратор оказался в ловушке у зверя
В интервью немецкому информационному агентству dpa она рассказала, что на встречах с читателями всегда есть дети, знающие истории о Груффало наизусть. "Всегда есть и родители, которые думают, что их дети единственные в мире, кто это умеет. Я их не переубеждаю", - говорит она.
Самого страшного зверя в лесу, которого обвел вокруг пальца хитрый мышонок, нарисовал немецкий иллюстратор Аксель Шеффлер (Axel Scheffler). Книга вышла 23 марта 1999 года и молниеносно завоевала любовь публики по всему миру.
Аксель Шеффлер уже много лет проживает в Лондоне. Здесь он стал уже настоящей звездой. Встречи с королевой Камиллой для него - не редкость.
"Груффало" существует уже на 107 языках, а по информации специализированного британского издания The Bookseller, было продано свыше 18 миллионов экземпляров обеих книг - "Груффало" и "Дочурка Груффало" - по всему миру. Аксель Шеффлер не скрывает своей радости за "Груфалло", правда, в интервью немецкому агентству dpa он не без сожаления отмечает, что "ты навсегда так и останешься иллюстратором Груфалло". На счету 66-летнего художника много успешных произведений, над которыми он работал с Джулией Дональдсон. "Место на метле", - одна из их книг, полюбившихся детям. В работе Шеффлера не найти реализма, но ему всегда удается наделить своих героев душой. Персонажи, создаваемые им, убедительны.
Реклама
Что пугает самого иллюстратора
Сегодня Дональдсон и Шеффлер работают самостоятельно, но их по-прежнему объединяет переписка. Британская писательница радуется каждому письму от своего коллеги, ведь он часто сопровождает письма своими набросками и рисунками. Именно письма немецкого художника стали предметом целой экспозиции, которую можно было увидеть уже в разных городах Германии.
Сам Шеффлер, проживающий в Великобритании, с беспокойством смотрит на события, происходящие в Германии. Особенно его тревожит тема антисемитизма. "То, что евреи в Германии должны испытывать страх, отправляясь в школу, я считаю это просто невыносимым", - заявил иллюстратор dpa. Ему сложно поверить и осознать тот факт, что в Германии усиливаются праворадикальные настроения в обществе. Для создания книг для детей нужен определенный заряд оптимизма. 25 лет назад, когда он работал над "Груффало" это давалось ему легче, чем сегодня, подчеркивает Шеффлер.
Смотрите также:
Детские книжки от немецких писателей
Германия славится книгами для детей. На какие точно стоит обратить внимание? Выбор DW.
Фото: Wolf Erlbruch/Peter Hammer Verlag
Братья Гримм. "Гензель и Гретель"
Ни одна из немецких книг не переводилась на другие языки так часто, как собрание сказок Якоба и Вильгельма Гримм. Во всем мире известны их названия: "Бременские музыканты", "Храбрый Портняжка", "Мальчик-с-пальчик", "Горшочек каши", "Король Дроздобород" и, конечно, "Гензель и Гретель", в которой сестра спасает брата от злой ведьмы.
Фото: Brüder Grimm Haus, Steinau
Эрнст Теодор Амадей Гофман. "Щелкунчик и Мышиный король"
Повесть-сказка Гофмана "Щелкунчик и Мышиный король" была написана и опубликована в 1816 году - в самый канун Рождества. И действие ее начинается в тот вечер, когда дети получают подарки. В России книга сразу стала очень популярной. Не случайно Чайковский увлекся этим сюжетом, а его знаменитый балет, созданный по мотивам сказки Гофмана, ставят по всему миру.
Фото: DW
Генрих Гофман. "Степка-растрепка"
Другой Гофман - Генрих - был врачом-психиатром. Он сочинил для своего маленького сына "Степку-растрепку" - несколько нравоучительных историй о том, как ребенок должен себя вести: слушаться взрослых, быть аккуратным... Так появился и ужастик о Кате, игравшей со спичками: "Горит рука, нога, коса / И на головке волоса. / Огонь - проворный молодец: / Горит вся Катя, наконец..."
Фото: gemeinfrei
Вильгельм Буш. "Макс и Мориц"
Черный юмор немецкой детской классики не всегда понятен и приятен родителям, но немецкие дети его любят. Не случайно так популярны комиксы Вильгельма Буша про малолетних хулиганов Макса и Морица. В страшилках Буша воров протыкают зонтиками, проказникам отрезают головы, а кошкам и собакам поджигают хвосты... Непедагогично?
Фото: Karikaturmuseum Wilhelm Busch
Отфрид Пройслер. "Маленькое привидение"
Милая сказка "Маленькое привидение" - одна из доброго десятка книг немецкого писателя Отфрида Пройслера, переведенных на множество языков мира, в том числе и на русский. Ее волшебный герой живет на чердаке старинного замка, который стал музеем, и мечтает увидеть мир не ночью, а днем.
Фото: picture-alliance/dpa
Корнелия Функе. "Чернильная" трилогия
Романы-фэнтези Корнелии Функе давно стали мировыми бестселлерами. Среди прочих на русском языке изданы "Чернильная" трилогия, романы "Повелитель драконов", "Король воров", "Бесшабашный".
Фото: Cornelia Funke
Эрих Кестнер. "Проделки близнецов"
Книги Эриха Кестнера нацисты сжигали как "противоречащие немецкому духу". Но "Эмиль и сыщики", "Кнопка и Антон", "Летающий класс" остались в истории литературы. Самая известная его книга - "Проделки близнецов" ("Две Лотты") - рассказывает о разлученных сестрах. На основе ее сюжета снято более 20 фильмов.Самый знаменитый - американский с Линдси Лохан (справа).
Михаэль Энде. "Джим Пуговка и машинист Лукас"
Общие тиражи книг классика немецкой детской литературы Михаэля Энде составляют более 20 миллионов экземпляров. "История, конца которой нет" и "Момо" были несколько раз экранизированы. И все-таки необыковенные приключения Джима Пуговки и машиниста Лукаса, которые начались после того, как жители страны Медландии получили посылку с маленьким мальчиком внутри, популярны больше всего.
Фото: picture alliance/dpa
Пауль Маар. "Субастик"
Повести Пауля Маара - прозаика, драматурга и иллюстратора - о проказах веселого рыжего мальчишки с пятачком вместо носа стали известны русскоязычному читателю совсем недавно. Но и писать их Маар начал не так давно - в 1970-е годы. Истории о Субастике не только увлекательны, но и отлично подходят для развивающих занятий в детскому саду и младших классах школы.
Фото: picture-alliance/ dpa
Вольф Эрльбрух. "Маленький крот, который хотел знать, кто наделал ему на голову"
Вольф Эрльбрух - автор и/или иллюстратор таких известных книг, как "Медвежье чудо", "Леонард", "Дрозд фрау Майер", "Утка, смерть и тюльпан". Книжка про крота, который выясняет, кто накакал ему на голову, написанная в 1989 году, переведена на 30 языков и вышла общим тиражом более 3 млн. экземпляров. Можно долго спорить о ка(К)честве юмора и о морали "сей басни", но успех феноменальный.