1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

5 недель в интернациональной музыкальной семье: репортаж нашего специального корреспондента о грандиозном проекте Баховской академии

Карина Кардашева «НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА»

30.09.2002

В августе этого года располагающаяся в Штутгарте Баховская академия под руководством главного в Германии специалиста по Баху и знаменитого на весь мир дирижера Хельмута Риллинга собрала вокруг себя около двухсот музыкантов из 30 стран мира для участия в грандиозном проекте. Сборные хоры и оркестры – дело не новое, но, как правило, их участники разучивают партии дома, встречаются для двух-трех репетиций и уже выступают с концертами. По-другому подошла к делу Баховская академия. На пять недель был рассчитан проект, из которых две недели были посвящены только репетициям. Можно не сомневаться, что качество конечного результата разительно отличалось от того, что выдают «скороспелые» сборные коллективы. Молодые ребята из Америки и Кореи, Великобритании и Румынии, стран Прибалтики и Японии, Венесуэлы и ЮАР – стран с отличными музыкальными традициями, различной системой музыкального преподавания, - через две недели играли и пели как единое целое. Оркестранты и певцы хора все это время жили бок о бок, вместе репетировали, выступали с концертами, справляли дни рождения и путешествовали, дыша, так сказать одним воздухом. Каждый из них в отдельности и все вместе –они находились под чутким руководством отличных музыкантов-наставников. Уникальная возможность – быть внутри этой интернациональной музыкальной семьи – выпала и вашему корреспонденту - Карине Кардашевой.

Как только стало ясно, что я прошла конкурс на участие в этом проекте, а было это за полгода до предполагаемых гастролей - я стала регулярно получать от Баховской академии письма: на десятках страниц с подробным описанием всех предстоящих репетиций и концертов, переездов и проживания в гостиницах. Вроде бы – обычные деловые письма, но всё же была в них какая-то нотка отличия. Всегда обращаясь ко мне на "ты", как к старому знакомому, заботливые организаторы с юмором писали, что для гастролей в Греции не стоит забывать купальники, а вот на Боденском озере погода, к сожалению, плохая надо взять теплые вещи и зонты, но все равно ВСЕ БУДЕТ КЛАССНО! Раз от разу они подогревали мое любопытство: что же ждет меня в эти пять недель? Разве не обычные гастроли с репетициями и концертами? Нет, меня ждал новый мир, в который по-настоящему мы окунулись в первый же день, когда прибыли в город Фридрихсхафен, на Боденском озере. У вокзала нас встречал автобус, в нем – первое знакомство...

- Привет!

- Привет!

- Как тебя зовут?

- Чихару.

- Чихару? А откуда ты?

- Я из Японии.

- На каком инструменте играешь?

- Я пою в хоре, сопрано.

- И я! Тогда сядем на репетиции вместе!

- Конечно!

Через двадцать минут мы прибыли в замок Шпетцгарт. Романтика средневековья быстро рассеялась, когда я увидела толпу молодых людей, говорящих на всех известных и неизвестных мне языках. Кто-то, похоже, знал друг друга уже давно, кто-то был здесь в прошлом году, а кто-то устанавливал контакты в очереди за ключами от комнат.

Дэвид Нортман, один из 25 приехавших на проект канадцев, родители которого, кстати, выходцы из России, чувствовал себя прекрасно сразу в двух лагерях – в англоговорящем и в русскоговорящем.

- Мне повезло, что меня взяли для участия в этом проекте, ведь я узнал о нем всего за день до прослушивания в Торонто. Вообще было здорово, что музыканты из Баховской академии пересекли океан и приехали к нам, чтобы провести прослушивание. Насколько я знаю, подобные прослушивания оркестрантов и певцов хора они проводили во всех 30 странах.

К слову: для того, чтобы набрать 80 певцов хора, жюри Баховской академии прослушало около 700 претендентов.

Каждому вновь прибывшему в Шпетцгарт выдавалась фирменная сумочка Баховской академии, бейджик с именем участника, который мы обязывались носить в течение всех пяти недель, (что с ним станет потом, я еще расскажу), подробное расписание на каждый день, включая прием пищи, репетиции, концерты и, конечно же, вечеринки - party.

К слову, то для того, чтобы набрать 80 певцов хора, жюри Баховской академии прослушало около 700 претендентов.

В Шпетцгарте, где мы жили, и в Хэрлене, где мы репетировали, расположился один из самых престижных частных колледжей Германии – Salem International College, руководство которого вот уже второй год предоставляет свои стены для репетиционной фазы проекта Баховской академии. На первой встречи всех музыкантов и организаторов в центральном зале колледжа меня ждало еще одно откровение: после приветственных слов маэстро Риллинга о том, что собравшихся здесь молодых людей из разных стран мира может объединить только один язык – музыка, я поняла, что вторым языком будет все же английский, а вовсе не немецкий. Это было откровением также для моей соседки по партии Альфии из Красноярска. Руководство ее города приложили максимум усилий, чтобы отправить избранных Баховской академией юных музыкантов в Германию и даже оплатило для них занятия по английскому или немецкому языку. Альфия предпочла английскому немецкий, так что, на первой же репетиции мне пришлось срочно вспоминать свой английский, а ей - учить хотя бы английские цифры, чтобы быстро находить нужное место в партитуре. На английском не только проводились все репетиции, но и происходило основное общение между нами, писались объявления и оформлялась ежедневно обновляющаяся страничка в Интернете. Каждый из вас может, кстати, заглянуть на нее и сегодня (www.festivalensemble.org), чтобы, так сказать, в картинках пронаблюдать за жизнью фестивального хора и оркестра, сокращенно FCO или Festivalensemble. Пару десятков фотографий в день делал, подглядывая за нашей жизнью, один из наших любимых организаторов, а также член хора – Холгер, по-русски представляющийся просто «Ольга». Для того чтобы молодежь со всего света не отрывалась от своей привычной жизни, в нашем распоряжении была Интернет-комната, где мы не только каждый день до слез смеялись над фотографиями «от Холгера», но и могли общаться по электронной почте со своими родными и близкими. Удивительно, но, как мне казалось, эта команда организаторов делала для нас намного больше того, чем можно было бы ограничиться. Мы старались отблагодарить наших добрых спутников как могли, при каждой возможности устраивая в их адрес бурные овации. Рассказывает Альберто Сантьяго из Испании.

- Организаторы – это великолепная команда, очень приятные люди: которые не только отлично и слаженно работали, но и были полны энтузиазма, как говорится, выкладывались на полную катушку. Они заботились о каждом из нас. Эта небольшая группка так верила в этот проект, все детали были так тщательно спланированы, все было проработано до совершенства - и при этом у них всегда находилось время для каждого из нас. В первую же неделю нас повезли на знаменитый остров цветов Майнау на Боденском озере. Это было классное путешествие. Мы не только увидели красивейший остров и отдохнули, но и получили возможность завести новых друзей – на репетициях ведь не очень-то пообщаешься. На теплоходе нас снова сопровождала музыка: квартет духовиков во время всей поездки играл специально подготовленный репертуар.

Кстати, они даже кое-что заработали, восхищенная публика не скупилась на евро и центы. Но настоящим сюрпризом стала для нас заключительная вечеринка в Салеме. Все началось с русских песен, которые затянули «наши» (среди которых, правда, живущих в России было всего шесть человек, остальные – иммигранты из Канады, Америки, Германии, ну граждане прибалтийских стран и Украины.) Инициативу перехватили румыны, затем испанцы... И вдруг тот самый духовой квартет заиграл старинную танцевальную музыку. Ничего не оставалось, как учится ее танцевать... А через некоторое время вальс сменили латиноамериканские ритмы: наши друзья из Венесуэлы давали мастеркурс по сальсе. Так и происходило взаимообогащение культурными традициями...

Как уже упоминалось, одной из особенностей этого проекта была еще и ежедневная работа группы преподавателей с КАЖДЫМ молодым музыкантом. Для хоровиков это были педагоги по вокалу, которые не только приводили в норму голос после напряженных хоровых репетиций, но и пытались привить за короткий срок певцам из Канады и Сибири, Южной Африки и Венесуэлы немецкую традицию вокального исполнительства. Многие юные оркестранты признавались мне, что поехали в эту поездку именно ради тех педагогов, с которыми, кстати, они и выступали на концертах.

Две недели репетиций – и вот огромная программа готова. Два шедевра Бетховена - опера «Фиделио» и «Торжественная месса» – должны стать событием не только на Европейском музыкальном фестивале в Штутгарте, но и на фестивале «Райнгау» в монастыре Эбербах, на традиционном афинском фестивале в Одеоне Герода Аттика, в Бонне на продолжающемся Бетховенском фестивале и, наконец, в Берлине, в зале Берлинской филармонии. Но не только Бетховен, и не только крупная форма ждали публику: и оркестранты, и певцы хора готовили два концерта камерной музыки, где звучало все: от Вивальди до Шостаковича, от брукнеровских мотетов до латиноамериканских песен.

Итак, покинув «Салем» на Боденском озере, мы приехали в Штутгарт, где нам предстояло прожить две недели, участвуя в концертах и семинарах Европейского музыкального фестиваля. И если в Салеме нам казалось, что весь мир и в особенности наши организаторы крутятся исключительно вокруг нас, то в Штутгарте нам стало ясно: все вращается вокруг него - Людвига ван Бетховена. Масштаб фестиваля, организованного Баховской академией во главе с Риллингом, а также Домом Бетховена в Бонне, заставлял только разводить руками. Каждый день по три концерта, лекции музыковедов, вечерний киносеанс, постоянно работающая экспозиция в музее. Кроме того, в программу фестиваля входили мастерклассы по вокалу, дирижированию, фортепиано и органу.
Что касается громких имен, то помимо самого маэстро Хельмута Риллинга, уважаемого и любимого далеко за пределами Штутгарта, фестиваль украсил сэр Роджер Норрингтон. Билеты на его концерты были давно распроданы, поэтому нам, как фестивальному ансамблю, выпала уникальная возможность: сидеть не в зале, а на сцене, на месте хора. Тут-то Норрингтон предстал во всей своей красе. Вот как вспоминает об этом Альберто Сантьяго из Испании:

- В этот вечер Норрингтон дирижировал 5-ю и 6-ю симфонии Бетховена, и я сидел позади оркестра, так что мог наблюдать за его лицом и всеми движениями с близкого расстояния. Это была фантастика – с такого ракурса наблюдать за его манерой дирижирования. Мне кажется, он очень отличается от немцев. Он никогда не дирижирует в академической манере, при этом он добивается того, что задумал. Мне очень понравилось.

Англичанин Роджер Норрингтон, вот уже четыре года занимающий пост главного дирижера оркестра Южно-германской телерадиовещательной компании, не только исполнил в течение двух недель все 9 симфоний Бетховена со своим оркестром, но и сделал это во многом по-новому, обосновывая и поясняя это аутентичное исполнение небольшими выступлением перед игрой. Эту идею он, по правде говоря, охотно перенял у Хельмута Риллинга, который вот уже более 30 лет практикует особую форму концерта, так называемый Gesprächkonzert – концерт-беседа. В такой форме нам – фестивальному оркестру и хору – посчастливилось исполнять «Фиделио» и «Торжественную Мессу» Бетховена. Примечательно в этих концертах было и то, что после разговорной части с примерами, которую вел сам Риллинг, на сцену выходили молодые дирижеры (участники мастерклассов Риллинга и Норрингтона) и солисты (участники мастер классов Эдит Винс, Сары Уолкер, Рудольфа Пирная и Джеймса Вагнера). А спустя один день уже просвещенная публика могла насладиться исполнением прославленных солистов, таких как Ионнас Кауфманн, Аманда Мэйс, Дитрих Хеншель и многих других под руководством маэстро Риллинга.

Стоит упомянуть и то, где проходил фестиваль. Основным местом концертов был штутгартский «Лидерхалле» – огромный комплекс, насчитывающий в общей сложности пять залов – три камерных и два больших. Кроме того, мастерклассы по фортепиано и органу проходили в Высшей школе музыки Штутгарта.

Что касается нас, то есть фестивального ансамбля, то во время фестиваля в Штутгарте для нас были буквально открыты все двери: мы могли при желании посещать все возможные концерты фестиваля, ходить на все мастеркурсы, в то время как для гостей фестиваля даже пассивное участие в них стоило денег. Кстати, что касается денег, этот вопрос не раз возникал, глядя на масштабы происходящего. Компания спонсоров, которых удалось собрать Баховской академии – известные во все мире фирмы –IBM, Kärcher, Alfred Krupp и другие. Но и интерес публики к фестивалю, по подсчетам его директора, превзошел все ожидания: залы были заполнены на 92 процента.

На заключительном концерте, где в Бетховенском зале «Лидерхале» были исполнены «Торжественная месса» под руководством Риллинга и 9 симфония под руководством Норрингтона, как и на многие другие концерты фестиваля, билеты были раскуплены за много дней.

Пятая неделя наших гастролей проходила в постоянных переездах. Автобус, самолет, автобус, концерт, автобус, отель, автобус, самолет и т.д.

Куда бы мы ни приезжали, наша интернациональная толпа неизменно вызывала любопытство окружающих. Особенно та легкость, с которой мы переходили с одного языка на другой, а ведь наш общий словарный запас неизменно пополнялся. Считалось, к примеру, проявлением хорошего тона приветствия на языке своего партнера. А на бейджиках модным было надписывать свое имя всеми известными шрифтами – от кириллицы и арабского до иврита и японского. Такой вот вавилонской толпой мы прибыли в Грецию. Уже из окон автобуса завидев Акрополь, мы поняли – это будет что-то! Греция, правда, стала для многих из нас как культурным шоком, так и разочарованиям – как разительно отличалась она от чистой и ухоженной Германии. И все же выступать в одном из древнейших театров мира – в Одеоне Герода Аттика - было уникальным впечатлением, особенно для наших неевропейских коллег. Вспоминает Чихару Сато из Японии.

- Я думаю, мне никогда не больше не выпадет такая редчайшая возможность, выступить на сцене такого театра. К сожалению, как раз перед нашей репетицией пошел дождь, но зато мы успели сделать множество фотоснимков. Я почувствовала себя вдруг жительницей древней Греции, Афин. Меня сначала поразило это строение, такое красивое, такое древнее, и вообще, поразительно, что в те века могли строить такие высокие театры. Когда я поднялась наверх, на самый последний ряд, - это было очень высоко, мне даже стало на минуточку страшновато - я отлично слышала все, о чем говорили люди внизу, на сцене. Но особое впечатление на меня произвел сам концерт, когда на небе появились звезды и луна, а за театром был виден освещенный Акрополь.

Пара греческих фраз, креш-курс греческого танца, вкус греческой траттории и очень соленого моря, греческие чудеса - Акрополь и Мария Каллас – каждый постарался увезти домой частичку Греции на фотопленках и в сувенирах.

Нас снова ждала Германия. В уютном Бонне жизнь кипела так, будто он по-прежнему столица Германии. Зал филармонии после нашего представления «Фиделио» аплодировал стоя. Что и говорить, это было приятно. Оставался лишь последний день, последний концерт и последняя вечеринка – в Берлине. Слезы не успевали высыхать на глазах – прощание, растянутое на несколько часов – хуже не придумаешь. Обещания писать письма по электронной почте, приехать в гости, а с другой стороны – сознание того, что то, что мы пережили за последние недели, не повторится никогда. Что останется – фотографии, страничка в интернете, куда всегда можно будет зайти и вновь окунуться в интернатовскую жизнь, а еще – друзья по всему свету. Предусмотрительные организаторы загодя раздали нам полный список участников фестивального ансамбля этого года, так что если наши венесуэльцы будут в Сибири, а австралийцы в ЮАР, они знают, кто им покажет местные достопримечательности.

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW