Стартап из Фрайбурга предлагает курс немецкого для украинских беженцев, а для принимающей стороны - курс украинского. Подробности - в этой статье DW.
Реклама
Стартап Jicki, предлагающий изучать иностранные языки онлайн, был создан в январе 2017 года в немецком Фрайбурге. 12 сотрудников - в штате, несколько консультантов - на внештатной основе. До сих пор стартап предлагал изучать семь языков, а месяц назад, сразу после вторжения России в Украину, в программе появилось еще два курса: немецкий для украинцев и украинский для немцев.
Мобильные приложения и уроки на web-странице
Курсы успешно прошли апробацию в течение месяца, и число тех, кто скачивает мобильное приложение, с каждым днем растет. Сегодня изучающих немецкий язык среди беженцев - около семи тысяч, а немцев, изучающих украинский, - чуть более трех тысяч.
Языки можно изучать и на web-странице стартапа, на которой опубликованы аудио-уроки первого курса. Пройдя курс, учащийся приобретает элементарные навыки разговорной речи. В каждом курсе - по 12 лекций. "Доступ к этим курсам открыт для всех желающих без регистрации. Что особенно важно - это бесплатно", - подчеркивает владелец стартапа и его управляющий Хельге Шпет-Штраубе (Helge Speth-Straube). Все остальные курсы - платные, доступ к ним можно получить после регистрации и оплаты обучения.
Опыт работы по языковой интеграции
У стартапа есть уже опыт работы по языковой интеграции беженцев. "В 2017 году мы поставили на свою страницу и в мобильные приложения курсы по арабскому языку для немцев и курсы немецкого языка для выходцев из Сирии и других стран. Мы стремимся помочь людям как можно скорее найти взаимопонимание друг с другом посредством языков, ведь без знаний языка страны, в которую они прибыли, интеграция невозможна. Такие курсы мы, разумеется, предоставляем для беженцев бесплатно, несмотря на то, что у нас с ними связаны финансовые расходы", - уточняет Хельге Шпет-Штраубе.
Стартап ищет спонсоров для бесплатных курсов
Украинский язык не только пополнил список языков стартапа, но и останется в его программе после того, как закончится война, ведь многие беженцы не сразу вернутся на родину, и им важно находить общий язык с коренным населением Германии, как и наоборот. Первые вводные курсы останутся бесплатными, а более детальные и квалифицированные курсы могут стать платными, если стартапу не удастся найти спонсоров.
"Но мы надеемся, что сможем их найти в лице государственных структур, будь то биржа труда или Федеральное ведомство по делам миграции и беженцев, которые заинтересованы в интеграции беженцев в новую жизнь", - подчеркивает управляющий стартапом в интервью DW. По его словам, уже идет активный поиск спонсоров, ведутся переговоры.
В создании курсов украинского языка помогла беженка из Киева
Сразу после начала войны стартапу удалось найти специалиста по методике изучения украинского языка: преподаватель немецкого и украинского языков Марина Гончарук была вынуждена покинуть Киев, спасаясь от войны. Она принимала активное участие в разработке всех лекций. Опыт работы у нее был еще в Киеве, где она преподавала украинский как иностранный и немецкий языки в специальной языковой школе. "Марина владеет в совершенстве обоими языками, и ее помощь была неоценима", - подчеркивает руководитель фрайбургского стартапа Хельге Шпет-Штраубе.
Реклама
"Языковой душ" - изучение без напряжения
Многие курсы по изучению иностранных языков созданы по схеме школьных программ. Стартап Jicki решил создать свои курсы по другой методике, которая базируется на овладении навыками разговорной речи посредством диалогов во время аудио-уроков. Слушателям предлагается повторять новые слова за диктором и потом, слушая небольшие тексты, понимать, о чем идет речь и одновременно упражняться в разговорах на разные темы. "Мы называем эту методику "языковым душем". При этом имеется в виду, что уроки эти можно слушать во время езды в машине, занимаясь спортом, путешествуя по стране, совершенно расслабившись, как под теплым душем. Эта методика пользуется большой популярностью и спросом. Овладеть навыками разговорной речи предлагается в игровой форме - легко и непринужденно", - объясняет Хельге Шпет-Штраубе.
Немцы и беженцы могут изучать языки вместе
Хельге в интервью DW подчеркивает, что их предложение создано по зеркальному методу: то есть то, что изучают немцы и украинцы, основано на одном и том же материале. "А это значит, что немцы, которые приняли у себя украинских беженцев, могут вместе с беженцами изучать языки, обмениваясь информацией, уточняя и объясняя друг другу те или иные особенности разговорной речи. Иными словами, они могут учиться вместе, а это еще больше сблизит и объединит украинцев и жителей Германии", - уверен руководитель стартапа по изучению иностранных языков Jicki.
Смотрите также:
Гёте-Институту - 70 лет
Учеба в Гёте-Институте - это не просто посещение курсов немецкого языка. Это возможность по-настоящему узнать Германию и познакомиться с культурой страны.
Фото: Goethe-Institut
Студенты-лингвисты из Ганы в Германии
Этот снимок сделан в 1969 году. Трое студентов-лингвистов из Ганы, приехавшие в ФРГ изучать немецкий язык, гуляют с принимающей семьей по баварскому Мурнау. В 1951 году, через шесть лет после Второй мировой войны, в Мюнхене был основан Гёте-Институт (Goethe-Institut) - правопреемник Германской академии. Первоначальной целью института была подготовка иностранных учителей немецкого в Германии.
Фото: Michael Friedel/Goethe-Institut
В лингафонном кабинете
Основанная в 1925 году в Мюнхене Немецкая академия (Deutsche Akademie, иногда ее называют Германская академия), предшественница Гёте-Института, с приходом к власти НСДАП постепенно превратилась в центр подготовки шпионов. В 1945 году ее расформировали. Девушки на фотографии 1970-х годов занимаются в лингафонном кабинете в отделении Гёте-Института в западногерманском городе Швебиш-Халль.
Фото: Goethe-Institut
В индийском Мумбаи
Первые языковые курсы Гёте-Института стартовали в 1953 году в Германии. В это же время институт поставил задачу содействовать продвижению немецкого языка за рубежом. В настоящее время у Гёте-Института 12 филиалов в Германии и 159 - в 98 странах мира. Этот снимок сделан в 1973 году еред зданием Гёте-Института в Мумбаи, Индия.
Фото: Michael Friedel/Goethe-Institut
Немецкий джазист в Пакистане
В 1950-60-е годы, когда в Азии и Африке в результате деколонизации появляются десятки независимых государств, Гёте-Институт открывает там свои филиалы. Популяризации деятельности Гёте-Института помогал звезда немецкого джаза Клаус Дольдингер (на фото - справа), специально для этого совершивший поездку по странам Азии, где играл с местными музыкантами.
Фото: Goethe-Institut
На языковых курсах в Мюнхене
В начале 1960-х годов все государственные учреждения культуры за пределами ФРГ стали частью Гёте-Института. После этого в задачи института вошло культурное сотрудничество с другими странами - в области литературы, музыки, театра, кино, танцевального искусства, а также выставочной, фестивальной и переводческой деятельности. На фотогорфии 1984 года - лингафонный кабинет в Мюнхене.
Фото: Michael Friedel/Goethe-Institut
Открытие филиала в Москве
С падением железного занавеса в 1989 году Гёте-Институт расширяет свою деятельность в Восточной Европе, где создается большое количество филиалов. В 1992 году тогдашний министр иностранных дел Германии Клаус Кинкель открыл отделение Гёте-Института в Москве. После воссоединения страны представительства института появились и на территории бывшей ГДР.
Фото: Goethe-Institut
"Арт-дискотека" в Сеуле
После терактов 11 сентября 2001 года Гёте-Институт стал придавать еще больше значения налаживанию межкультурного диалога. В настоящее время Гёте-Институт уделяет особое внимание укреплению гражданского общества и предотвращению конфликтов. На снимке - участники концерта, состоявшегося в рамках художественно-музыкального проекта "Арт-дискотека" в филиале Гёте-Института в южнокорейском Сеуле.
Фото: Goethe-Institut
Гёте-Институт в Мюнхене
Деятельность Гёте-Института финансируется правительством Германии. Институт также зарабатывает на проведении языковых курсов и экзаменов. Значительные дотации поступают от МИДа. На фотографии 2016 года генеральный секретарь Гёте-Института Йоханнес Эберт (слева) принимает тогдашнего министра иностранных дел ФРГ Франка-Вальтера Штайнмайера с супругой в штаб-квартире Гёте-Института в Мюнхене.
Фото: Goethe-Institut
Год Германии в Мексике
2800 мероприятий, собравшие два миллиона гостей, - таков итог Года Германии в США, прошедшего под девизом "Wunderbar Together" ("Вместе - замечательно"). В реализации этого масштабного проекта участвовали МИД ФРГ и Федеральное объединение немецкой промышленности (BDI). Ранее, в 2017 году, был проведен Год Германии в Мексике. Среди гостей на одном из мероприятий была канцлер ФРГ Ангела Меркель.
Фото: Goethe-Institut
Танец с роботом
Начиная с 2016 года Гёте-Институт каждые два года проводит в Веймаре фестиваль "Kultursymposium" + с участием артистов, ученых, писателей, журналистов, инженеров со всего мира. Здесь обсуждаются глобальные проблемы и смелые инновационные идеи, что дает импульс для международного культурного обмена. На фотографии 2019 года тайваньский изобретатель Хуанг И танцует с промышленным роботом KUKA.
Фото: Goethe-Institut
Институт и пандемия
Пандемия коронавируса внесла в работу Гёте-Института свои коррективы. Во время локдауна языковые курсы стали проходить в онлайн-формате. Однако президент Гёте-Института Карола Ленц и его генеральный секретарь Йоханнес Эберт не намерены допустить того, чтобы цифровизация вытеснила нормальный живой диалог - как в учебных центрах, так и в библиотеках института.