Из-за Brexit тысячи проживающих в Испании англичан будут вынуждены вернуться в Великобританию. DW узнала, почему возникла такая необходимость, и к каким последствиям это приведет.
Реклама
Граждане Великобритании покидают средиземноморское побережье Испании, где они селились в последние десятилетия. По опубликованным в начале марта данным испанского Национального института статистики (НИС), особенно это касается провинции Аликанте, где живут англичане среднего достатка, которых в свое время привлек сюда мягкий климат и относительно невысокая стоимость жизни. Причина отъезда - неопределенность, связанная с выходом Великобритании из Евросоюза: проблемы получения вида на жительство, вопросы налогообложения, пенсий и медицинского облуживания.
Данные статистики
В Аликанте из курортного поселка Сан-Мигель за последние 8 месяцев навсегда уехали 43 процента англичан, из Бенитатсель - 50, из Теулады - 49, из Сан Фульхенсио - 65 процентов. Аналогичные показатели, как рассказал DW сотрудник НИС Хуан Мануэль Абад, характерны и для крупных курортных городов провинции, типа Кальпе и Бенидорма, где проживало до недавнего времени, соответственно, 5 и 9 тысяч англичан. Всего в Аликанте еще год назад жили 120 тысяч граждан Великобритании. Осталось чуть больше половины.
Согласно данным опроса, проведенного в феврале 2017 года Университетом Аликанте, 54 процента еще остающихся в провинции англичан намерены навсегда покинуть Испанию в связи с Brexit.
Что касается курортов Малаги, второго по значению после Аликанте места компактного проживания граждан Великобритании, то, по данным НИС, "последствия Brexit здесь сказываются меньше". Число уехавших не превышает 20 процентов. Хуан Мануэль Абад утверждает, что это связано с тем, что на местных дорогих курортах "обосновались люди с высоким достатком, которых последствия Brexit особо не беспокоят".
Остаться нельзя уехать
Представитель британской диаспоры в Аликанте адвокат Энтони Далтон объяснил DW, что его "соотечественников, желающих остаться в Испании, ждут многочисленные проблемы". Во-первых, людям, жившим раньше в Испании по своим британским документам, предстоит пройти на родине сложную процедуру оформления испанского вида на жительство, а желающим работать потребуется еще и соответствующее разрешение.
Им придется декларировать в британских фискальных службах свою испанскую недвижимость и платить налог. Как лицам, проживающим за границей, британцам будет заморожена пенсия и отменены льготы. К примеру, стариков, нуждающихся в помощи, лишат выплат для найма социальных работников. Ранее подобные положения британского законодательства не распространялись на соотечественников, живущих в странах ЕС.
Пенсионеры, а их, по словам Далтона, примерно половина из 400 тысяч англичан, остающихся пока в Испании, могут потерять до 20 процентов своих доходов. Но самые большие опасения у них связаны со здравоохранением. До сих пор британцы получали медицинскую помощь бесплатно в испанских государственных клиниках, а медикаменты - по льготным ценам. Теперь они автоматически лишаются этой возможности, а переключиться на частную медицину многим не по карману.
Впрочем, как отметил адвокат, уехать англичанам тоже не просто. И речь идет не только о том, что "им жалко покидать теплый гостеприимный край". Многие, решив в свое время переехать, продали свое жилье в Великобритании и приобрели собственность в Испании. Однако вновь поменять жилище им теперь трудно: недвижимость в Испании в последние годы подешевела на 30-50 процентов и на нее нет спроса. А ведь примерно две трети живущих в стране британцев имеют в Испании собственное жилье.
Последствия для Испании
"Массовый отъезд англичан оборачивается проблемами для экономики испанского побережья", - отметил представитель НИС Абад. Ведь, к примеру, многие поселки Аликанте жили именно за счет англичан. На них работала строительная отрасль, сфера обслуживания и торговля. Многие испанцы трудились у них в домах по уходу за стариками. Подсчитано, что теперь в регионе может сократиться производство на 7 процентов, а безработица вырастет как минимум на 5 процентов.
Смотрите также:
Лондон: Палата лордов приостановила законопроект о Brexit
01:02
Кто в Германии проиграет от Brexit, а кто выиграет
Выход из единого рынка ЕС такого важного торгового партнера и одновременно конкурента, как Великобритания, будет иметь для Германии разнообразные экономические последствия.
Фото: picture alliance/dpa/A. Rain
Британцы купят меньше немецких авто
В Великобританию до сих пор отправлялся каждый пятый экспортируемый из Германии автомобиль. Особенно важным рынком сбыта она была для BMW: баварский автостроитель продавал здесь 10 процентов своей продукции. Вероятное введение в ходе Brexit импортных пошлин приведет к удорожанию немецких машин, слабый фунт стерлингов еще больше снизит их ценовую конкурентоспособность.
Фото: picture-alliance/dpa/G. Penny
Новые шансы для товаров Made in UK
Чтобы поддержать отечественных производителей, Лондон может прибегнуть к девальвации фунта и снижению корпоративных налогов. От этого выиграют немецкие фирмы с британскими заводами. BMW, к примеру, принадлежит фабрика по производству Mini. Эта культовая малолитражка - любимый автомобиль не менее культового комедийного персонажа Мистера Бина. Спрос на эту машину после Brexit возрастет.
Фото: Reuters/T. Melville
Машиностроителей беспокоит сбыт
Для такой ключевой отрасли немецкой экономики, как машиностроение, Великобритания до сих пор была после США, Китая и Франции четвертым по значению рынком сбыта. Brexit перекроет (по меньшей мере на какое-то время) беспошлинный доступ к нему. Спрос на продукцию из Германии, в том числе на ветрогенераторы для многочисленных морских ветропарков у британских берегов, может заметно снизиться.
Фото: picture-alliance/dpa/J.v. Büttner
Франкфурт ждет банкиров из Лондона
Франкфурту-на-Майне Brexit сулит большую выгоду: новые рабочие места, высокий спрос на офисную и жилую недвижимость, рост покупательной способности в городе. Ведь многим банкирам, инвесторам и страховщикам, заинтересованным в едином рынке ЕС, придется из Лондона, где они работали до сих пор, перебраться на континент. Немалая часть из них, скорее всего, выберет финансовую столицу Германии.
Фото: picture-alliance/dpa/B. Roessler
Слияние бирж сорвано
Brexit уже положил конец слиянию двух ключевых фондовых бирж Европы: франкфуртской Deutsche Börse и лондонской LSE. План размещения штаб-квартиры объединенной компании в Лондоне, который как финансовый центр окажется теперь за пределами единого рынка ЕС, заставил Брюссель 29 марта запретить сделку. Ее срыв подрывает усилия Франкфуртской биржи по укреплению своей глобальной роли.
Фото: picture alliance/AP Images/M. Probst
Британские туристы останутся дома
Британцы - одни из самых активных туристов в Европе. Но если Brexit ослабит их экономику и валюту, то многим поездки к теплым морям окажутся не по карману. Это порадует немецких отпускников, потому что на курортах будет меньше конкуренции за лежаки у бассейна, но ударит по финансовым показателям туристического гиганта TUI, для которого британский выездной туризм чрезвычайно важен.
Фото: picture-alliance/dpa/J. Stratenschulte
Туры в Лондон станут доступнее
Чем ниже будет курс фунта, тем лучше для немецких туристов с евро в кармане. Ведь они обожают Лондон с его бесчисленными достопримечательностями и любят путешествовать по британской глубинке. Тем лучше и для растущего числа немецких родителей, которые мечтают отправить своих детей на учебу или хотя бы на языковые курсы в Англию.
Фото: picture alliance/empics/J. Stillwell
Где деньги, там и наука
Благодаря членству в ЕС Великобритания получала из Брюсселя значительные средства на научные исследования. Brexit может подорвать финансирование фундаментальной науки, и тогда многим ученым, приехавшим в Англию со всего мира, придется, возможно, перебираться в лаборатории и институты других стран. От этой "утечки мозгов", наверняка, выиграет Германия, выделяющая все больше денег на науку.
Фото: Universitätsklinikum Essen/Institut für HIV-Forschung/Foto: Patrick Juszczak
Берлину не понравится "налоговый рай"
Планы превратить Великобританию чуть ли не в "налоговый рай" для бизнеса не понравятся канцлеру ФРГ Ангеле Меркель и ее министру финансов Вольфгангу Шойбле. Они настаивают в ЕС на строгой финансовой дисциплине и сбалансированных бюджетах, а британцы хотят заманивать фирмы из Европы и со всей планеты крайне низкими налоговыми ставками, мирясь при этом с дефицитом бюджета и растущим госдолгом.