Фанатки есть не только у группы Rammstein. Стереотип о падающих в обморок и визжащих молодых женщинах является сексистским, считают эксперты.
Реклама
"Истеричные", "одержимые" - это далеко не все прилагательные, которыми часто описывают поведение фанаток. Наиболее ярых фанаток стали называть групи. Как правило, речь идет о поклонницах поп- или рок-групп, сопровождающих своих кумиров во время гастролей. Например, фанатки немецкой рок-группы Rammstein.
Надо сказать, что женская фанатская культура обычно в обществе не воспринимается всерьез, что можно было наблюдать уже во времена "Битлз". "Девочки фанатели от "Битлз", так как им чисто внешне очень нравились музыканты, мальчикам нравились "Битлз", потому что они хорошо играли на фортепиано или гитаре. Такие предубеждения были в обществе", - говорит в интервью DW Виктория Канн, профессор Университета Восточной Англии в Норидже. Она изучает проблемы идентичности в молодости и гендерные особенности . В основе этого стереотипного мышления лежит мнение, что "эти юные девушки понятия не имеют, что важно в мире, и они просто одержимы", подчеркивает Виктория Канн. Причина такой характеристики кроется в структурном женоненавистничестве, предполагающем, что женщины по сравнению с мужчинами иррациональны. Многие из этих стереотипов сохранились и по сей день.
Быть фанатками позорно?
Возьмем наиболее актуальный пример. Корейский поп (К-рор) - музыкальный жанр, возникший в Южной Корее и вобравший в себя элементы западного электропопа, хип-хопа, танцевальной музыки и современного ритм-н-блюза. Появившись как музыкальный жанр, он превратился в масштабную музыкальную субкультуру с миллионами фанатов и фанатками во всем мире.
В этой музыкальной субкультуре фанатки чувствуют себя недооцененными. Согласно изданию Korea Times, в Южной Корее есть дополнительное слово для поклонниц - "Bbasooni", которое означает фанаток, слепо гоняющихся за своими кумирами-мужчинами. Такое уничижительное обозначение является одной из причин, по которой многие фанатки скрывают, что им нравится корейский пoп, пишет газета.
25-летняя Вивьен Пистор уже несколько лет является фанаткой K-рop. Она ездит на концерты по разным странам и любит покупать диски своей любимой группы Stray Kids. Вивьен собирает и обменивается фотографиями и рекламными плакатами концертов различных K-поп-групп. В среде фанатки коллекционирование часто вызывает подобные нарекания: "Это похоже на времена, когда в моде было коллекционирование карт Pokemon, совсем не круто для фанаток K-рop".
Реклама
Сравнение с футбольными болельщиками
Виктория Канн утверждает, что признание и позитивное отношение к фанатам во многом зависит от того, состоит ли эта группа преимущественно из мужчин или женщин. Футбольных болельщиков критикуют, но их редко высмеивают. Любителей же поп-музыки вполне можно сравнить с футбольными болельщиками: фанаты тратят огромные деньги на любимую команду или группу. Они кричат и поют, чтобы подбодрить своих кумиров на стадионах или на сцене. И, в конце концов, они хотят иметь на память сувенир, будь то майка или фото с автографом. Поклонники демонстрируют свой энтузиазм впечатляющими перформансами - перед началом матча или перед исполнением любимой песни музыкантов со сцены.
"Так называемый женский фанатизм является выражением женственности, и он не ценится в обществе. Отсюда и насмешки", - уверена эксперт Виктория Канн. "Но для молодых женщин часто речь идет о том, чтобы проявить свою женственность и поэкспериментировать", - добавляет она.
Из-за страха перед негативной реакцией 20-летняя Мари Феллер (Marie Feller) не решалась открыто говорить о своих музыкальных вкусах. Ей нередко приходилось выслушивать от одноклассников глупые и даже расистские высказывания о своих K-поп-кумирах.
"Раньше мне было неудобно. Я не говорила об этом, потому что не хотела терять друзей", - признается она. Сегодня Мари обдумывает, с кем можно поговорить о K-рop, а с кем лучше не затевать разговора.
Истеричные возгласы, обмороки и что еще?
"В жизни фанатки есть нечто большее, чем просто слушать музыку", - утверждает другая любительница корейского попа Вивьен Пистор (Vivien Pistor). Она переводит тексты корейских песен на немецкий язык и таким образом знакомится с языком и корейской культурой.
А Мари Феллер сама мастерит браслеты и раздает их на концертах. Со своей лучшей подругой Вивьен она познакомилась на одном из концертов. Раньше они пытались выучить хореографию к песням K-pop. "Конечно, это плюс, что исполнители K-pop хорошо выглядят, - говорит Мари о своей любимой группе NCT Dream, - но я никого не знаю, кто стал их фанатом только по этой причине".
Представления о фанатках часто ограничивается истеричными возгласами и обмороками. Но это подчас не соответствует действительности. Молодые женщины также политически активны: после убийства Джорджа Флойда в США поклонники корейской поп-группы BTS призвали к пожертвованиям движению Black Lives Matter. Виктория Канн советует молодым женщинам, которых высмеивают как фанаток, сохранять спокойствие: "Ну и что из того, что людям это не нравится?"
Виктория Канн видит большой потенциал в том, что число фанаток растет: "Благодаря фанаткам создаются сообщества, которые дарят женщинам радость через музыку и помогают лучше понять мир и не чувствовать себя одинокими. А это действительно очень важные аргументы".
Смотрите также:
Tokio Hotel: эволюция группы
Они были кумирами подростков во всем мире, а затем, на пике славы, исчезли с музыкального горизонта. Но все-таки вернулись, чтобы порадовать своих фанатов.
Фото: Universal Music
Немецкая группа Tokio Hotel отмечает свое 15-летие. В качестве подарка поклонникам она представила свой новый сингл - признание в любви Берлину. "Мы сейчас не живем в Германии. Но Берлин стал местом, где мы встречаемся и работаем над новой музыкой, откуда мы начинаем наши турне", - говорит Билл Каулиц.
Фото: Faye's Vision/Cover Images/picture alliance
Вскоре ожидается и выход нового альбома. И еще одна новость: в следующее турне музыканты отправятся осенью 2021 года. Уже известны первые 16 городов. Старт - в Лондоне. Концерты в Москве и Санкт-Петербурге запланированы на ноябрь.
Фото: Britta Pedersen/dpa/picture alliance
История этой группы больше похожа на сюжет фильма. Четверо парней из деревни под Магдебургом решили основать свою группу. После одного из прослушиваний с ними даже заключает контракт Sony BMG, но разрывает договор еще до выхода первого альбома. Менеджера, совершившего эту роковую ошибку, потом уволят.
Фото: Universal Music Group
Группу основали близнецы Билл и Том Каулиц (Bill und Tom Kaulitz). Состав пополнили Густав Шефер (Gustav Schäfer) и Георг Хаген (Georg Hagen). Том дьявольски хорошо играл на гитаре, именно так и называлась группа первоначально - Devilish. После участия в нескольких кастингах в 2005 году с синглом "Durch den Monsun" к ребятам пришел небывалый успех.
Фото: picture-alliance/AP/Martin Meissner
На сцене они чувствует себя очень уверенно. Том, гитарист группы, зажигает публику как профессиональный музыкант. Его брат-близнец Билл убеждает вокальными данными. Двое других участников остаются на втором плане.
Фото: AP
На первом этапе знаменитой четверке неизменно сопутствовала удача: диски группы разошлись тиражом в семь миллионов экземпляров по всему миру - от Японии до США. Все три альбома группы лидировали в списках хитов. Творчество музыкантов было отмечено сотней наград. Tokio Hotel стали первой немецкой группой, удостоенной престижной премии MTV Video Music Award.
Фото: AP
Популярность музыкантов росла. Билеты на концерты полностью распродавались, первое турне пришлось продлить. Tokio Hotel светились на обложках всех молодежных журналов. В центре внимания - солист Билл Каулиц. Его яркая андрогинная внешность - основательно залакированные волосы, черный лак на ногтях, драматический макияж с эффектно подведенными глазами - стала визитной карточкой группы.
Фото: Getty Images
Вирус под названием Tokio Hotel молниеносно распространился и за пределами Германии. Переполненные концерты как в Европе, так и в США - лучшее доказательство тому, что речь больше не шла о местном феномене: магдебуржцы покорили мир. Филиалы Института имени Гёте в разных странах тут же отметили растущий интерес к курсам немецкого языка, ведь Билл пел только на своем родном языке.
Фото: picture-alliance/dpa/J. Carstensen
И все-таки головокружение от успехов наступило. Газетные заголовки запестрили скандальными сообщениями типа "Tokio Hotel устроили дебош в гостинице, парни нагрубили гостям, развлекались с девицами". Правда, после очередной выходки Том Каулиц даже публично извинился. Гастроли сменялись гастролями, и звездный квартет основательно выбился из сил.
Фото: Union D
В 2010 году Tokio Hotel объявляет о перерыве. "У нас отпало всяческое желание к чему-либо, нечем было поделиться с публикой", - вспоминает Билл. Но одержимые фанаты круглосуточно преследовали музыкантов буквально по пятам. Чтобы обрести покой, ребята отправляются в Лос-Анджелес и, вдали от навязчивых преследователей, растворяются в анонимности большого города.
Фото: picture-alliance/dpa
В этот период братья Каулиц лишь иногда дают о себе знать. Например, в качестве жюри на телешоу "Германия ищет суперзвезду". Осенью 2013 года в интернете появляется анонс нового альбома группы, а также серия видеороликов "Tokio Hotel TV", рассказывающая о буднях музыкантов, о съемках новых видео для будущего альбома.
Фото: picture-alliance/Lado Alexi/Universal Music
"Kings of Suburbia" - "Короли окраин". Выходят 11 новых композиций, которые повествуют о мировой скорби, ярости и любви. На этот раз Tokio Hotel поют исключительно по-английски. "Kings of Suburbia" - это чувство, включающее в себя все и одновременно ничего", - комментирует Билл Каулиц название альбома.
Фото: Polydor (Universal Music)
Однако далеко не всем понравился новый альбом. Некоторые фанаты выразили свое разочарование: молодые музыканты, дескать, делают ставку лишь на внешние, довольно провокационные, эффекты и отнюдь не на музыкальность.
Фото: picture-alliance/dpa
В январе 2016 года группа дает пресс-конференцию в известном отеле Adlon. Для фанатов есть хорошая новость: в работе - новый альбом, который музыканты собираются выпустить сами, без студии звукозаписи.
Фото: Universal Music
Новый альбом под названием "Dream Machine" выходит, правда, только в марте 2017 года. Менеджментом занимается корпорация Sony Music. Тур по Европе имеет успех, но Tokio Hotel выступает уже в более компактных помещениях и клубах.
Фото: picture-alliance/dpa/Tokio Hotel
Документальный фильм Оливера Швабе "Hinter die Welt" ("За пределами мира"), который рассказывает об эволюции Tokio Hotel, привлекает новых фанатов. Музыканты делятся своей историей в шоу-бизнесе, своими страхами, мечтами.
Фото: L. Alexi
В апреле 2019 года Tokio Hotel начала турне в Лондоне с новым альбомом "Melancholic Paradise". С ним музыканты приехали и в Россию, где 13 июня пройдет их концерт в Санкт-Петербурге. Потом они поедут в Минск и Киев. В Россию вернуться 20 июня, где дадут концерт в Москве. Но на фото - их выступление в финале Germany's Next Topmodel, шоу Хайди Клум. С ней группу связывает личная история.
Фото: picture-alliance/Geisler-Fotopress/C. Hardt
Том Каулиц (справа), гитарист и сооснователь группы Tokio Hotel, начал встречаться с немецкой топ-моделью Хайди Клум в 2018 году. Впервые они официально предстали перед репортерами в качестве пары на Каннском кинофестивале. В 2019 году состоялась свадьба. С тех пор в СМИ периодически появляются фотографии этой пары, за жизнью которой внимательно следят папарацци.
Фото: Dave Starbuck/Geisler-Fotopress/picture alliance