1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Die Welt: Будущее Евросоюза зависит от евро

Сергей Косяков18 сентября 2013 г.

Евросоюз выполнил свою историческую миссию по объединению Европы. Немецкая газета рассуждает, насколько единая валюта способствует расколу или объединению ЕС.

Немецкая пресса
Немецкая прессаФото: picture-alliance/dpa

В опубликованных 18 сентября на страницах газеты Die Welt дебатах под заголовком "Европейскому союзу приходит конец?" корреспондент издания Кристоф Б. Шильц (Christoph B. Schiltz), в частности, пишет:

"<…> Очевидно, что евро будет существовать и через 20 лет. Но тогда совместная валюта должна будет объединить вновь образованный Европейский Союз, члены которого будут связаны между собой намного теснее, чем прежде: это будет ЕС II. Такая Европа, которая лишь неплотно скрепляет суверенные государства и не располагает общей валютой, была бы иррациональной.

И все это по одной простой причине: непрочный союз европейских государств без евро в глобализированном и объединенном в сеть мире, со свободным оборотом капитала и тенденцией к образованию стратегических блоков (региональные экономические зоны, соглашения о свободной торговле и т. д.) сделает слабее отдельных его членов - за исключением, возможно, Германии - и приведет к потере их благосостояния. Действующий союз, напротив, объединил бы усилия. Поэтому необходим евро, а также необходима намного более сильная интеграция - то есть дальнейшее объединение компетенций и "отодвигание в сторону национальной мелочности". Тот, кто желает объединения Европы, должен быть поэтому не убежденным европейцем, а лишь тем, кто трезво оценивает ситуацию и действует в собственных интересах.

Прежний союз, ЕС I, блестяще выполнил свою историческую функцию по примирению и урегулированию отношений. Теперь цель нового ЕС II - на основе общих ценностей успешнее, чем прежде, преследовать политические и экономические интересы, учитывая процесс глобализации и руководствуясь принципом: вместе мы сильнее <…>".

В полемику вступает политический обозреватель Die Welt Алан Позенер (Alan Posener):

"<…> Меркель мотивирует свою деструктивную политику утверждением: "Рухнет евро, рухнет и Европа". Но это не соответствует действительности. Успехов, за которые Европа была удостоена Нобелевской премии мира, Европейский Союз достиг и без евро: объединение Западной Европы после Второй мировой войны; создание перспективы развития демократического общества для Греции, Испании и Португалии после падения фашистских режимов в этих странах; преодоление раздела континента после падения советской империи. С момента введения евро ЕС не сделал больше ничего, чтобы соответствовать своей репутации миротворца. Если рухнет Европа, это произойдет из-за евро.

Но еще есть время отказаться от евро и спасти Европу. Судьба Европы зависит не от того, что она примет объединенный вид экономических отношений. Она зависит от того, будет ли она объединенным пространством, в котором царит свобода и право. Демократия и основы правового государства так же бесспорны, как свобода торговли и свобода передвижений людей, товаров и капитала. Но валютная, налоговая, экономическая и социальная политика должна быть предметом конкуренции государств, равно как и политика в области школьного образования и культуры <…>".

В Польше к евро относятся скептически

02:46

This browser does not support the video element.

Пропустить раздел Еще по теме
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW