В мае годовая инфляция в ФРГ достигла 2,5 процента - пика с сентября 2011 года. Аренда жилья подорожала на 1,4 процента, продукты - на 2,2 процента, а моторное топливо выросло в цене на четверть.
Фото: Patrick Pleul/dpa/picture alliance
Реклама
В мае годовая инфляция в Германии увеличилась до 2,5 процента, сообщило Федеральное статистическое ведомство в Висбадене во вторник, 15 июня. В последний раз показатель достигал такого значения в сентябре 2011 года. Темп инфляции в стране растет пятый месяц подряд. В марте он составлял 1,7 процента, в апреле увеличился до 2 процентов.
Столь значительный темп связан с динамикой восстановления мировой экономики в условиях пандемии и обрушения цен на нефть в первые месяцы распространения COVID-19. Кроме того, с начала 2021 года в Германии действует налог в 25 евро на тонну выбросов углекислого газа.
Рост цен на съемное жилье и продукты
Аренда жилья в Германии за год подорожала на 1,4 процента, а продукты питания - на 1,5 процента. В сфере услуг годовая инфляция составила 2,2 процента. В то же время используемое на транспорте топливо выросло в цене на 27,5 процента, а топливо, применяемое в отопительных устройствах, стало дороже на 35,4 процента.
В предстоящие месяцы годовая инфляция в ФРГ может вырасти до 4 процентов, допускает аналитик Deutsche Bank Штефан Шнайдер (Stefan Schneider). В числе причин эксперт называет временное снижение налога на добавленную стоимость во втором полугодии 2020-го, ставшее одной из ключевых антикризисных мер правительства.
Смотрите также:
Деньги и немцы
Сколько стоит автомобиль соседа? Сколько получает коллега? В Германии о деньгах говорить не принято. Но если очень хочется спросить про это, то можно использовать необычные синонимы.
Фото: picture-alliance/dpa
Денежный снегопад
У эскимосов есть 50 слов для обозначения снега, а у немцев - несчетное количество для денег. Один вариант даже "снежный" - Flocken, что означает хлопья.
Фото: Colourbox
Деньги - в печку
Von irgendetwas muss der Schornstein ja rauchen, - эта старая немецкая идиома означает "нужно же чем-то зарабатывать деньги", а дословно ее можно было бы перевести как "нужно же чем-то печку топить". Если в русском встречаются "деревяшки", то в немецком широкое распространение получило слово Kohle - "уголь". Во время войны уголь был дорогим товаром, поэтому он быстро стал эквивалентом деньгам.
Фото: picture-alliance/dpa/R. Weihrauch
Звон монет
Менее распространенное понятие, заменяющее в лексиконе слово "деньги" - Kies, "гравий". Мелкие камни в кармане по ошибке можно с легкостью принять за монеты.
Фото: picture-alliance/blickwinkel/M. Henning
Слепила из того, что было...
Ohne Knete keine Fete. Все достаточно просто: "Нет денег, не будет праздника". Слово Knete, "пластилин", скорее всего в немецкий язык принесли английские студенты. Для них dough, это английский вариант Knete, - выход из сложной ситуации. Деньги решают все.
Фото: imago/Steinach
Зеленые, но не баксы
Безденежью посвящена и другая немецкая поговорка: "Ohne Moos nix los". Можно было бы подумать, что мох имеет сходство с зелеными купюрами американской валюты. На самом деле, доллары здесь ни при чем. Происхождение этого слова объясняет древнееврейское слово ma'oth - "монеты" или "мелочь".
Фото: picture-alliance/blickwinkel/F. Hecker
Еще один оттенок серого
Немецкое слово Mäuse, возможно, созвучно Moos. Другое объяснение себе сложно представить, почему немцы называют деньги "мышами". А может все дело в выражении Mäuse merken, что означает "чуять махинации".
Фото: picture-alliance/dpa/W. Nagel
Такие гроши
Что общего у лягушек или жаб с деньгами? Словом Kröten раньше обозначали небольшую сумму денег - гроши.
Фото: Tasnim
Вовсе не тряпка
Немецкое слово Lappen имеет несколько значений. Одно из них - тряпка, как правило, имеется в виду грязная, выжатая после уборки, другое - крупная денежная купюра. А может, немцы имели в виду русскую поговорку "Из грязи - в князи", когда дали деньгам такое обозначение?
Фото: imago/mm images/Fickinger
Размер имеет значение
Самый высокий человек в мире, турок Султан Кесен - безусловно, не самый бедный человек. Великан сумел уже немало заработать на своем росте. Однако немецкое слово Riesen помимо великанов имеет и другое значение - "тысяча".
Фото: Reuters/L. MacGregor
Fuffi и Hunni
"Фуфик" и "хунтик" могли бы стать смешными персонажами. На самом деле Fuffi (50 евро) и Hunni (100 евро) - это сленг немецкой молодежи.
Фото: picture-alliance/dpa
10 фото1 | 10
В Берлине согласовали пакет помощи в 130 млрд евро