Greenpeace оценила ущерб от разлива топлива под Норильском
Елена Гункель
4 июня 2020 г.
По оценке Greenpeace, экологический ущерб водным объектам от ЧП под Норильском может составить до 6 млрд рублей. Точный ущерб почве и атмосфере пока оценен не был.
Реклама
Международная природоохранная организация Greenpeace оценила экологический ущерб от ЧП под Норильском, в результате которого в реки и почву попало более 20 000 тонн дизельного топлива. По расчетам экологов, обнародованным в среду, 3 июня, ущерб только водным объектам на Таймыре может превышать 6 млрд рублей - "и это без учета ущерба почве и выбросов загрязняющих веществ в атмосферу".
"С помощью установленных боновых заграждений удастся собрать только незначительную часть загрязнения, - заявил проектный директор российского отделения Greenpeace Владимир Чупров, комментируя масштабы катастрофы. - Поэтому можно утверждать, что почти все дизельное топливо останется в окружающей среде".
Ранее глава Росприроднадзора Светлана Радионова сообщила, что предельно допустимая концентрация (ПДК) вредных веществ на водных объектах в Норильске после аварии на ТЭЦ оказалась превышена в десятки тысяч раз, а толщина слоя нефтепродуктов составляет до 20 см.
По данным ведомства, в результате ЧП под Норильском на грунт попало порядка 6 тысяч тонн нефтепродуктов, еще порядка 15 тысяч тонн толива попало в водные объекты.
Разлив дизтоплива под Норильском
ЧП под Норильском произошло 29 мая в результате разгерметизации аварийного резервуара на ТЭЦ-3 АО "НТЭК" (Норильско-Таймырская энергетическая компания, дочернее предприятие "Норникеля"). Однако МЧС России, по словам главы ведомства Евгения Зиничева, стало известно о происшествии лишь два дня спустя, 31 мая. До этого "Норникель" пытался ликвидировать последствия ЧП собственными силами.
В компании Greenpeace выразили опасения, что компания "Норникель" сумеет избежать полной финансовой ответственности за произошедшее.
"Есть риск, что экологический вред не будет компенсирован полностью, так как по существующему законодательству в компенсацию ущерба может входить стоимость работ по уборке нефтепродуктов, и в этом случае важно, не сколько опасных веществ останется в природе, а сколько компания потратит на уборку", - подчеркивают экологи.
По данным Greenpeace, в 2018 году аварийный объект прошел проверку Ростехнадзора. В России ЧП под Норильском было объявлено чрезвычайной ситуацией федерального масштаба.
Смотрите также:
Изменение климата: в России все быстрее тает вечная мерзлота
DW публикует фотографии, предоставленные немецким географом Матиасом Ульрихом. Он наблюдает в Якутии за все более убыстряющимся процессом деградации вечной мерзлоты.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
Раньше здесь было пастбище
Научный сотрудник Института географии Лейпцигского университета Матиас Ульрих (Mathias Ulrich) уже многие годы изучает в Якутии деградацию (таяние) вечной мерзлоты. Он предоставил DW свои фотографии, на которых запечатлел последствия этого процесса. Так, этих двух озер всего несколько десятилетий назад просто не было. В советское время, до 1960-х годов, здесь еще занимались сельским хозяйством.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
Озера растут с большой скоростью
Скорость, с которой эти два озера примерно в 50 километрах восточнее Якутска увеличивались за последние четверть века, наглядно видна на фотографиях в нижнем ряду. Но ученые внимательно изучают и аэрокосмические снимки. Эта подборка вошла в статью, которую Матиас Ульрих вместе с международной группой авторов опубликовал в 2017 году в специализированном научном журнале Water Resources Research.
Фото: John Wiley and Sons
Строительство домов на тающей почве
Вечная мерзлота оказалась не вечной и под селом Чурапча в Центральной Якутии. Из-за таяния грунта стала непригодной взлетно-посадочная полоса местного аэродрома, действовавшего в советское время. Однако местные жители, вопреки советам экспертов, продолжают строить дома на этой влажной и все более зыбкой почве.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
Этого слоя льда скоро не будет
Деградация вечной мерзлоты быстро идет даже на Крайнем Севере. Этот слой льда толщиной примерно в 10-20 метров на берегу одной из проток в дельте Лены за считанные годы растает, предупреждает Матиас Ульрих, и тогда…
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
Проседание почвы стало обычным делом
...почва просядет, возможно, сразу на несколько метров, как на этом снимке. Ученые обозначают проседание почвы из-за вытаивания подземного льда термином термокарст. Этот процесс, сильно меняющий рельеф местности, становится все более серьезной проблемой для любой инфраструктуры в зоне вечной мерзлоты - транспортной, жилой, индустриальной.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
А если сваи забили недостаточно глубоко?
Вблизи дельты Лены находится арктический порт Тикси. Построенные в советское время дома стоят здесь, как и повсюду в зоне вечной мерзлоты, на сваях. Но если их забили недостаточно, по нынешним меркам, глубоко и некогда вечномерзлый грунт в условиях глобального потепления начнет подтаивать, то стабильность отдельных зданий и даже целых городов может оказаться под угрозой.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
Деформированные дома
По этим деревянным домам в Якутске и особенно по их крышам наглядно видно, как таяние почвы деформирует постройки, не поставленные на сваи. В худшем случае дело доходит до обрушения зданий.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
Термосифоны специально охлаждают грунт
Чтобы обеспечить стабильность грунта под больницей в Якутске, рядом с ней установили термосифоны для искусственного охлаждения и замораживания почвы. "Дальнейшая деградация вечной мерзлоты потребует серьезных дополнительных финансовых и человеческих усилий, чтобы поддерживать функционирование любой имеющейся инфраструктуры", - предупреждает немецкий ученый Матиас Ульрих.
Фото: Instituts für Geographie der Universität Leipzig
8 фото1 | 8
Арт-проект во спасение планеты Земля
Оказывается, ледники Гренландии не такие уж вечные: им грозит исчезновение. Виной тому - глобальное потепление. Его последствия запечатлела фотограф Барбара Домбровски.
Фото: Barbara Dombrowski
Айсберг у берегов Гренландии
Гренландский ледяной щит, возраст которого оценивается в более чем 100 тысяч лет, тает с катастрофической быстротой и, по оценкам ученых, может исчезнуть уже в недалеком будущем. Причина тому - глобальное потепление. Это фото айсберга у берегов Гренландии - один из снимков, выполненных Барбарой Домбровски (Barbara Dombrowski) в рамках ее арт-проекта "Tropic Ice".
Фото: Barbara Dombrowski
Люди и окружающая среда
Фотограф из Гамбурга Барбара Домбровски колесит по всему миру, чтобы запечатлеть изменения, к которым приводит потепление климата планеты. Здесь изображены люди из южного полушария Земли в ландшафте северного полушария. Фотограф избегает шокирующих снимков. По словам Барбары Домбровски, она хочет вызвать у людей не ужас, а осознание того, насколько важна эта тема - изменение климата.
Фото: Barbara Dombrowski
Портрет жителя Амазонии в Арктике
Своеобразным памятником кажется этот красующийся среди таящих арктических ледников деревянный каркас с портретом жителя Амазонии - региона в Латинской Америке, где растут самые большие в мире тропические леса. Это самый мощный производитель кислорода на Земле, "легкие" нашей планеты. Но леса эти - в опасности, потому что нещадно вырубаются.
Фото: Barbara Dombrowski
Засуха в Эфиопии
Засухи - нередкое явление в Эфиопии, а из-за глобального потепления они еще больше участились. И питьевая вода для жителей этой восточноафриканской страны - на вес золота. Когда доступа к чистой воде нет, для питья используется вода из загрязненных водоемов. В результате вспыхивают эпидемии холеры.
Фото: Barbara Dombrowski
Восточноафриканские дети
Засуха в Восточной Африке оборачивается неурожаем, что обрекает людей на голод. Особенно страдают дети. Семьи, у которых хватает сил, отправляются за помощью в центры для беженцев. Чтобы добраться туда, порой им приходится преодолевать сотни километров. Многие погибают в пути.
Фото: Barbara Dombrowski
Водители рикш на Филиппинах
Такой вид транспорта, как рикша, широко распространен на Филиппинах. Особой популярностью он пользуется среди туристов. Вождение рикши - очень тяжелый физический труд. За день водителю приходится преодолевать до полусотни километров. Из-за загрязненного выхлопными газами воздуха многие страдают заболеваниями легких и дыхательных путей.
Фото: Barbara Dombrowski
Встреча на базаре
В рамках своих проектов Барбара Домбровски отправляется в самые разные уголки планеты и много общается с простыми людьми. Они рассказывают фотохудожнице о своей жизни и проблемах, с которыми приходится сталкиваться. На этом снимке она запечатлена во время разговора с мамой и дочкой, торгующими овощами на одном из филиппинских базаров.
Фото: Barbara Dombrowski
Юные филиппинцы
Около четверти жителей Филиппин живут за чертой бедности. Чтобы прокормить семью, взрослым нередко приходится работать по 10-12 часов в сутки. Поэтому многие дети предоставлены сами себе.
Фото: Barbara Dombrowski
Дети и будущее планеты
Проблемы экологии волнуют детей во всем мире. По инициативе экологического движения Fridays for Future, основанного юной шведской активисткой Гретой Тунберг, подростки выходят на акции в защиту климата. Дети не желают равнодушно смотреть на то, как гибнет наша планета.
Фото: Barbara Dombrowski
9 фото1 | 9
Водный путь через Беларусь: экологи бьют тревогу (01.07.2019)