Стокгольм вносит коррективы в свою "особую" стратегию борьбы с COVID-19. На кону стоит доверие населения к руководству страны, пишет обозреватель газеты FAZ Маттиас Виссува.
Реклама
Обозреватель немецкой газеты FAZ Маттиас Виссува (Mattias Wyssuwa) опубликовал комментарий, посвященный сильно отличающемуся от всех прочих стран пути Швеции в борьбе с пандемией:
"Нельзя сказать, что благодаря своему особому подходу в борьбе с пандемией Швеции не удалось достичь вообще никакого успеха. Хотя во время первой волны большинство других стран закрыли школы на карантин, в Швеции они оставались открытыми: удаленно занимались только ученики старших классов. В вопросе школ многие теперь пытаются следовать примеру Стокгольма - несмотря на рост числа заражений во время второй волны.
Однако в остальном "особый путь" Швеции вряд ли можно назвать образцом для подражания. После того как вторая волна пандемии буквально захлестнула страну, это, похоже, осознали и сами шведы. В стратегию борьбы с COVID-19 уже давно вносятся коррективы, предписания и ограничения ужесточаются, а шведский путь кажется все менее особым.
Швеция как "островок благополучия"
Из сложившейся ситуации можно извлечь два урока. Во-первых, во время пандемии все страны столкнулись со схожими вызовами, и выбор мер, которые могут оказаться эффективными в борьбе с коронавирусом, весьма ограничен. Во-вторых, политики должны взять на себя ответственность за избранную стратегию.
С тех пор как пандемия коронавируса охватила Европу, большинство стран борются с ней очень похожим оружием. Другим путем пошли только в Швеции: там стратегию борьбы с COVID-19 попытались наметить не политики, а органы здравоохранения. Повседневная жизнь в стране тоже изменилась, однако ограничения оказались не столь значительными, как в большинстве других стран.
Для критиков немецкой стратегии борьбы с коронавирусом Швеция быстро стала островком благополучия, доказательством того, что можно обойтись менее жесткими мерами, а угроза коронавируса, возможно, не столь и велика.
Высокая смертность в домах престарелых
Cтатистика, однако, говорит о том, что число случаев заражения и смертей от коронавируса в Швеции вскоре во много раз превысила соответствующие показатели в соседних странах. Особо высокая смертность была зафиксирована в домах престарелых. Недавно опубликованный отчет одной из комиссий показал, что многим пожилым пациентам во время первой волны пандемии не была оказана помощь в надлежащем объеме. На данный момент в Швеции зафиксировано более 6600 летальных исходов от последствий коронавируса: эта цифра более чем в четыре раза выше, чем в Дании, Норвегии и Финляндии вместе взятых.
Разумеется, решение Швеции следовать своим путем можно объяснить рядом причин - к примеру, большой территорией страны и низкой плотностью ее населения. Во многом "особый путь" королевства обусловлен и его политическими традициями - в частности, широким доверием населения к органам исполнительной власти и высокой степенью независимости последних от политиков. Кроме того, возможности правительства ограничивают и действующие в стране правовые нормы.
Заболеваемость в Швеции - в два раза выше, чем в ФРГ
С другой стороны, от органов здравоохранения и главного эпидемиолога страны Андерса Тегнелла поступают сомнительные оценки и сбивающие с толку заявления. Все началось с того, что вначале Тегнелл посчитал риск распространения коронавируса в Швеции низким и продолжал рассуждать о том, что - хотя это, мол, и не должно являться целью властей, - после первой волны пандемии у шведов должен выработаться коллективный иммунитет. Дошло даже до того, что Тегнелл отказался признавать факт начала второй волны: вскоре после этого в одном из регионов Швеции ввели более строгие рекомендации по ограничению контактов из-за роста числа заражений.
В Швеции нет ни такого мобильного приложения, как Corona Warn-App, ни четких правил ношения масок. В то время как в летний период уровень заболеваемости оставался низким, в данный момент этот показатель достиг 634 случаев на 100 000 жителей страны за последние 14 дней. Для сравнения: в Германии эта цифра составляет 304 случая.
Тегнелл теряет доверие граждан
Хотя шведы долгое время были весьма довольны своим "особым путем", похоже, что сейчас ситуация меняется. Результаты последних опросов говорят о том, что доверие населения к властям страны в целом и к Тегнеллу в частности падает. О степени доверия премьер-министра Стефана Лёвена к органам здравоохранения можно лишь строить догадки: впрочем, уже давно ходят слухи о том, что между премьером и экспертами произошел разлад.
Лёвен долгое время следовал курсу Управления общественного здравоохранения Швеции. Казалось, что он едва ли не прячется за спинами специалистов. При это стоит отметить, что "особый путь" страны еще на раннем этапе критиковали и в самой Швеции: местные ученые и СМИ требовали введения более жестких мер. Правительство же продолжало действовать так, как будто бы одно единственное ведомство разбиралось в ситуации лучше всех, и возлагало на него всю ответственность. А может, уклонялось от своей собственной?
Реклама
Швеция вводит новые ограничительные меры
Впрочем, похоже, что позиция руководства страны также меняется. Лёвен все чаще и во все более мрачных тонах говорит об опасности коронавируса: в конце ноября он даже выступил по этому поводу с обращением к нации, что происходит крайне редко.
О многом говорит и тот факт, что премьер-министр самостоятельно объявил о введении серьезных ограничений - от запрета продажи алкогольных напитков после 22.00 до запрета любых публичных мероприятий с участием более восьми человек.
Ведь дело уже давно не только в борьбе с коронавирусом, но и в том, на кого шведы возложат ответственность в случае, если жертвы окажутся слишком большими. Эксперты должны давать рекомендации, а политики - принимать решения. "Мы все должны приложить больше усилий", - потребовал Лёвен от граждан в ходе своего выступления. Вне всякого сомнения, это относится и к правительству страны, идущему по своему пути борьбы с пандемией."
Комментарий выражает личное мнение автора. Оно может не совпадать с мнением русской редакции и DeutscheWelle в целом.
Смотрите также:
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна в Германии.
Фото: Franziska Kraufmann/dpa/picture alliance
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Фото: Andreas Franke/picture alliance
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Фото: Sebastian Gollnow/dpa/picture alliance
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Фото: Stefan Sauer/dpa/picture alliance
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Фото: Rolf Vennenbernd/picture alliance/dpa
Несмотря на локдаун, в Кельне все же выбрали карнавальных Принца, Крестьянина и Деву. "Править" будут не один, а два карнавальных сезона. Вот они на службе в соборе. Понятно, что во время пандемии не будет традиционных заседаний, вечеринок и шествий. Карнавальный триумвират сосредоточит свои усилия на благотворительности.
Фото: Oliver Berg/picture alliance/dpa
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Фото: Martin Schutt/dpa/picture alliance
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Фото: Frank Rumpenhorst/dpa/picture alliance
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Фото: Marcel Kusch/dpa/picture alliance
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture-alliance
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Фото: Paul Zinken/dpa/picture alliance
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Фото: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Фото: Georg Wendt/dpa/picture alliance
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Фото: Oliver Berg/dpa/picture alliance
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Фото: Chris Gossmann/dpa/picture alliance
Поводы для оптимизма дают сообщения об эффективности разрабатываемых прививок. В Германии уже создают инфраструктуру и готовят планы вакцинации. Этот снимок сделан на одной из немецких фирм, работающих в этой области: IDT Biologika в Дессау. Ее в ноябре посетил министр здравоохранения Германии Йенс Шпан.
Фото: Hendrik Schmidt/dpa/picture alliance
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture alliance
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Фото: Marius Becker/dpa/picture alliance
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Фото: Daniel Reinhardt/dpa/picture alliance
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Фото: Andreas Arnold/dpa/picture alliance
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Фото: Andreas Gora/dpa/picture alliance
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture alliance
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Фото: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Фото: Franziska Kraufmann/dpa/picture alliance
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Фото: Markus Scholz/dpa/picture alliance
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Фото: Waltraud Grubitzsch/dpa/picture alliance
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Фото: Hendrik Schmidt/dpa/picture alliance
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Фото: Kilian Pfeiffer/dpa/picture-alliance
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Фото: Thomas Frey/dpa/picture alliance
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Фото: Boris Roessler/dpa/picture alliance
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля...