До сих пор в правительстве ФРГ был только один случай заражения SARS-CoV-2 - болел министр здравоохранения. А что будет, если на карантин придется уйти всем министрам и канцлеру Ангеле Меркель?
Реклама
Президенты США, Украины, Бразилии, Гондураса, Гватемалы, Доминиканской Республики, премьер-министры Великобритании, России, Косово, Хорватии, Армении… Люди и страны очень разные. Но объединяет их одно: это все главы государств и правительств, заразившиеся коронавирусом. И этот перечень, скорее всего, не полный.
Канцлера Германии Ангелу Меркель (Angela Merkel) пандемия COVID-19 пока миловала. Но пару раз и ей приходилось уходить на карантин после того, как положительным оказывался тест у кого-то из ее ближайшего окружения. В конце октября "ковид-позитивным" стал даже министр здравоохранения ФРГ 40-летний Йенс Шпан (Jens Spahn).
Министр Шпан заболел прямо на заседании правительства
Он почувствовал простудные симптомы прямо на заседании правительства, а другие коллеги обратили внимание на его охрипший голос. Проведенный сразу же ПЦР-тест развеял последние сомнения.
Как и полагается по протоколу, министр сразу же отправился на карантин домой к своему мужу, который, как выяснилось чуть позже, тоже был инфицирован. Болезнь Йенс Шпан переносил по собственному признанию легко, о чем рассказал своим подписчикам в видеообращении на Facebook, работал из дома и через две недели вернулся в правительственный строй.
Оказалось, однако, что министр все-таки успел заразить статс-секретаря министерства экономического сотрудничества и развития Мартина Йегера (Martin Jäger), с которым Шпан обедал вместе за два дня до того рокового заседания правительства.
Внимательно прислушиваться к себе стали, разумеется, и все остальные его участники. В тот раз, к счастью, обошлось. С тех пор, как в Германии свирепствует коронавирус, министры заседают в самом большом конференц-зале ведомства федерального канцлера, что позволяет им сохранять весьма приличную дистанцию друг от друга.
При малейшем подозрении немецкие министры остаются дома
Принимают в правительстве Германии и другие меры предосторожности. Так, министры, в окружении которых были зафиксированы случаи заражения коронавирусом, на заседания правительства, которые всегда проходят по средам, вообще не приходят.
Один раз так поступил глава МИД ФРГ Хайко Мас (Heiko Maas) из-за его заразившегося телохранителя, другой - министр экономики и энергетики Петер Альтмайер (Peter Altmaier): "позитивным" оказался чиновник, принимавший участие в переговорах министра с комиссаром ЕС по торговле.
Однажды отсутствовал на заседании правительства министр труда Хубертус Хайль (Hubertus Heil) - только потому, что установленное на его телефоне приложение Corona Warn-App дало сигнал тревоги. Такой сигнал раздается тогда, когда в истекшие 14 дней этот телефон несколько минут находился на близком расстоянии от другого телефона, владелец которого позднее оказался инфицированным.
Реклама
Меры предосторожности на заседаниях правительства ФРГ
Но полностью переходить в режим онлайн-заседаний немецкое правительство не собирается. Считается достаточным, если в зале между министрами остаются пустующими два кресла, плюс установлены защитные прозрачные экраны, и все говорят в микрофон с тем, чтобы не повышать голоса, что способствует выбросу аэрозоля.
При соблюдении таких мер предосторожности, уверяют представители немецкого правительства, на карантин не придется уходить всем участникам заседания даже в том случае, если, как это случилось с Йенсом Шпаном, один из министров окажется инфицированным.
Но тревога остается: а что будет, если в следующий раз Ангеле Меркель все-таки не повезет, если она заразится, и болезнь 66-летней женщины будет протекать не так легко, как у пышущего здоровьем министра здравоохранения?
Кто может заменить заболевшего канцлера?
На этот случай есть 69-я статья Основного закона ФРГ: руководство правительством переходит к вице-канцлеру. Сейчас этот пост занимает министр финансов Олаф Шольц (Olaf Scholz). Заболеет и он - следующим будет в таком случае не очередной министр, а один из его статс-секретарей, то есть, фактически заместителей, которых в немецком Минфине целых шесть.
Принимать законы и решения по управлению страной может и бундестаг, численность которого при особых обстоятельствах может быть уменьшена с сегодняшних 709 депутатов до "чрезвычайного парламента" из всего 48 человек, но с сохранением существующей расстановки политических сил. Так что без руководства Германия не останется в любом случае.
Смотрите также:
В Берлине готовят центры массовой вакцинации от коронавируса
03:04
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна в Германии.
Фото: Franziska Kraufmann/dpa/picture alliance
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Фото: Andreas Franke/picture alliance
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Фото: Sebastian Gollnow/dpa/picture alliance
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Фото: Stefan Sauer/dpa/picture alliance
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Фото: Rolf Vennenbernd/picture alliance/dpa
Несмотря на локдаун, в Кельне все же выбрали карнавальных Принца, Крестьянина и Деву. "Править" будут не один, а два карнавальных сезона. Вот они на службе в соборе. Понятно, что во время пандемии не будет традиционных заседаний, вечеринок и шествий. Карнавальный триумвират сосредоточит свои усилия на благотворительности.
Фото: Oliver Berg/picture alliance/dpa
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Фото: Martin Schutt/dpa/picture alliance
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Фото: Frank Rumpenhorst/dpa/picture alliance
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Фото: Marcel Kusch/dpa/picture alliance
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture-alliance
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Фото: Paul Zinken/dpa/picture alliance
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Фото: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Фото: Georg Wendt/dpa/picture alliance
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Фото: Oliver Berg/dpa/picture alliance
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Фото: Chris Gossmann/dpa/picture alliance
Поводы для оптимизма дают сообщения об эффективности разрабатываемых прививок. В Германии уже создают инфраструктуру и готовят планы вакцинации. Этот снимок сделан на одной из немецких фирм, работающих в этой области: IDT Biologika в Дессау. Ее в ноябре посетил министр здравоохранения Германии Йенс Шпан.
Фото: Hendrik Schmidt/dpa/picture alliance
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture alliance
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Фото: Marius Becker/dpa/picture alliance
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Фото: Daniel Reinhardt/dpa/picture alliance
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Фото: Andreas Arnold/dpa/picture alliance
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Фото: Andreas Gora/dpa/picture alliance
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture alliance
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Фото: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Фото: Franziska Kraufmann/dpa/picture alliance
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Фото: Markus Scholz/dpa/picture alliance
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Фото: Waltraud Grubitzsch/dpa/picture alliance
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Фото: Hendrik Schmidt/dpa/picture alliance
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Фото: Kilian Pfeiffer/dpa/picture-alliance
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Фото: Thomas Frey/dpa/picture alliance
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Фото: Boris Roessler/dpa/picture alliance
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля...