1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Язык безумных дней, или Краткий словарь Кельнского карнавала

Зильке Вюнш | Максим Нелюбин
1 марта 2025 г.

Кёльш - кельнский диалект, понять который подчас не могут даже немцы из других регионов Германии. Познакомимся со словами, которые могут пригодиться во время карнавала.

"Бабий четверг" в Кельне
"Бабий четверг" в Кельне в 2024 годуФото: Rupert Oberhäuser/picture alliance

Уличный карнавал стартует в Кельне в один из четвергов февраля или марта - так называемый "бабий четверг" (Weiberfastnacht) и заканчивается в "пепельную среду" (Aschermittwoch) на следующей неделе в день начала Великого поста. Уличный карнавал также называют "пятым временем года" (die fünfte Jahreszeit) или "безумными днями" (die tollen Tage).

Карнавал

Надпись "Fastelovend" на вагоне одного из региональных составов на вокзале в КельнеФото: Christoph Hardt/Panama Pictures/picture alliance

Fastelovend и Fasteleer - собственно, карнавал по-кельнски. Карнавальный сезон (Session) традиционно начинается в Кельне 11 ноября.

Участники карнавала

Праздник по случаю начала карнавального сезона в КельнеФото: picture-alliance/dpa/R. Vennenbernd

Jecken - ряженые и все прочие лица, бурно и активно отмечающие карнавал. Слово jeck на местном кельнском диалекте означает "сумасшедший", а вопрос "Bist du eijentlich jeck?" в переводе на разговорный немецкий язык будет звучать так: "Spinnst du?" ("С ума сошел?").

Карнавальное приветствие

Карнавальная инсталляция "Alaaf" в КельнеФото: Maksim Nelioubin

"Kölle Alaaf!" - главное карнавальное приветствие в Кельне. Слово "Alaaf" вошло в местный диалект не позже середины XVI века. Изначально употреблялось в качестве тоста, означавшего призыв и готовность бросить все ради поднятого бокала. Позже прибавилось еще одно значение - прославление Кельна в качестве лучшего города на свете.

Кельнский диалект и кельнское пиво

Официант в кельнской пивнойФото: picture-alliance/dpa/O. Berg

Kölsch - название диалекта и кельнского пива. Наблюдения показывают, что после изрядного его количества на местном языке начинают говорить даже приезжие, вообще не владеющие никаким немецким.

Карнавальное шествие приближается

Участники карнавального шествия в Кельне в так называемый "бешеный понедельник"Фото: picture alliance/dpa

Клич "D'r Zoch kütt!" означает приближение одной из праздничных процессий. Они проходят в разных районах и пригородах Кельна в дни уличного карнавала. Главное шествие - Rosenmontagszug. Для него отведен так называемый "розовый" или "бешеный понедельник". В карнавальное воскресенье по маршруту главной процессии проходит шествие школ и районных шутовских сообществ - Schull- un Veedelszöch.

Карнавальные сладости

Кельнский футболист Лукас Подольски разбрасывает сладости во время одного из карнавальных шествий Фото: Rolf Vennenbernd/dpa/picture alliance

"Kamelle!" - с помощью этого призыва карнавальная публика, особенно - дети, требует от участников шествий пощедрее разбрасывать "метательный материал" (Wurfmaterial) - карамельки и прочие сладости. Особую осторожность следует соблюдать при ловле коробок конфет и больших шоколадок. Они летают с такой скоростью, что при неудачном стечении обстоятельств могут несколько испортить праздник.

Карнавальные букетики

Участница карнавального шествия в Кельне с букетиками цветовФото: picture-alliance/dpa/R. Vennenbernd

"Strüssjer!" - этот призыв выкрикивается на одном дыхании с предыдущим: "Kamelle! Strüssjer!". С его помощью зрители требуют бросать в толпу тюльпаны, гвоздики, мимозы и прочие цветочки. Диалектное слово происходит от литературного немецкого "Sträußchen", то есть букетик.

Поцелуй по-кельнски

Целующаяся пара перед Кельнским собором во время карнавала Фото: Metzemacher/Fotostand/picture alliance

Bützcher - поцелуйчик. Во время карнавала можно и нужно целоваться. Символический ритуал совершается не только со знакомыми, но и абсолютно посторонними людьми.

Раскачиваться и танцевать

Участники праздника в Кельне поют карнавальные песниФото: picture alliance/R. Goldmann

Участники карнавала всегда находятся в движении, хотя бы чтобы не замерзнуть в обычно прохладную погоду. Если же они стоят на месте в какой-нибудь пивной, то все равно танцуют под традиционные хиты и качаются, взявшись за руки. Выражение "Schunkele un danze" как раз означает этот музыкально-поступательный процесс.

Нешуточный аппетит

Меттбрётхен (Mettbrötchen) - булочки со свежим фаршем на одном из карнавальных заседаний в КельнеФото: Roberto Pfeil/dpa/picture alliance

"Jet ze müffele?" - "Что-нибудь перекусить?". Потребление пива стимулирует аппетит, особенно на свежем воздухе. Среди самых популярных кельнских блюд и закусок - кровяная колбаса (Flönz), ржаные булочки с сыром (Halver Hahn), отварные свиные рульки (Hämcher), картофельные оладьи (Rievkooche), а также тефтельки (Frikadellen).

Пивные и другие заведения

Уличный карнавал в Кельне вечером в Южном городеФото: DW/Maksim Nelioubin

Weetschaff. Происходит от литературного слова Wirtschaft, которым обозначаются не только экономика и народное хозяйство, но также пивные и рестораны. Из них на время уличного карнавала выносят всю мебель, чтобы народу было, где повеселиться под песни и пиво. Перед большинством таких заведений выстраиваются очереди, но и на улице в эти дни и ночи никому не скучно.

Kölle Alaaf!

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW