14 октября начинается Франкфуртская книжная ярмарка. Ее дирекция решила, что в павильонах в этом году не будут выставлять книги. Но все же ярмарка состоится. Как?
Реклама
Впервые за более чем семь десятилетий своего существования Франкфуртская международная книжная ярмарка, самая большая в мире, принимавшая каждый год более семи тысяч издательств, литературных агентств, медийных компаний, книготорговых объединений, решила на этот раз книги на стендах вообще не выставлять. Павильоны ярмарки останутся закрытыми, - за исключением одного-единственного, в котором располагается студия первого канала немецкого телевидения.
Прямые трансляции авторских презентаций и телевизионные интервью с писателями состоятся, но без публики в зале, зато зрители смогут смотреть их онлайн.
Диктует пандемия
Причины такого решения - остающаяся серьезной пандемическая ситуация в Германии и в целом в Европе и других частях света. Еще в конце мая генеральный директор книжной ярмарки Юрген Боос (Juergen Boos) говорил о том, что ярмарка состоится в привычном формате, - пусть и с участием лишь небольшой части экспонентов и, в основном, из Германии. И даже ношение масок будет делом добровольным. Но ситуация с коронавирусом не стала менее острой, и очень многие издательства, в том числе немецкие, объявили о том, что не приедут на ярмарку. Кроме того, соблюсти все меры предосторожности на огромной территории Франкфуртской ярмарки, которую посещали обычно около трети миллиона гостей, просто невозможно.
Тем не менее, крупнейший в мире книжный форум все же состоится - с 14 по 18 октября. В самом Франкфурте и других городах Германии пройдут небольшие презентации, встречи с писателями, различные конференции. В общей сложности, их запланировано около ста.
Очень многое можно будет увидеть в интернете. В частности, в субботу, 17 октября, с 10 утра и до 22 часов на сайте Франкфуртской международной книжной ярмарки будет транслироваться своеобразный писательский марафон, в котором, в частности, примут участие Дон Уинслоу, Элиот Уайнбергер, Элизабет Гилберт, Ольга Грязнова и многие другие. Трансляция бесплатная.
Обширная сетевая программа Франкфуртской международной книжной ярмарки 2020 года будет опубликована в интернете: www.bookfest.de.
Смотрите также:
Прогулка по Франкфуртской книжной ярмарке
Книжные новинки, электронные гаджеты, встречи с любимыми авторами и звездами мира литературы. И в этом году программа книжной ярмарки во Франкфурте радует насыщенностью и актуальностью.
Фото: DW/J. Kürten
В главной роли - книга
Около 7000 экспонентов из более чем сотни стран. Книжная ярмарка во Франкфурте - самая крупная в мире. Несмотря на наступление электронной книги, большинство стендов здесь и в этом году посвящены все же книге бумажной. Достоинства печатной продукции говорят сами за себя, например, на стенде издательства Die Andere Bibliothek. Оформление новых книг здесь каждый раз поручают новому дизайнеру.
Фото: DW/J. Kürten
"Finnland. Cool"
Своей эстетикой поражает и презентация Финляндии. "Finnland. Cool" - так звучит девиз почетного гостя книжной ярмарки в этом году. Оформленные в холодных бело-голубых тонах стенды приглашают, однако, погрузиться в мир литературы, полный душевности и юмора.
Фото: DW/J. Kürten
Немецкая литература о Берлинской стене
Одна из главных тем в презентации Германии - падение Берлинской стены 25 лет назад. Это событие занимает многих немецких авторов по сей день. Помимо книг приехавшие во Франкфурт издательства захватили с собой и такие реликты, как легендарный гэдээровский Trabant.
Фото: DW/J. Kürten
Российский стенд
Россия на ярмарке представляет около тысячи наименований от более чем 50 издательств - в их числе и произведения российских авторов, переведенные на немецкий язык. К подборке книг в этот раз отнеслись тщательней, чем в предыдущие годы.
Фото: DW/E. Schuhmann
С национальным колоритом
Помимо российских во Франкфурт приехали и издательства из других стран СНГ, например, из Азербайджана, Армении, Беларуси... На стенде с книгами из Узбекистана мужчины солидного вида пили чай и закусывали национальными сладостями.
Фото: DW/E. Schuhmann
Книжный сепаратизм
Каталония - не Испания. Это представители региона, известного своими сепаратистскими настроениями, стремились подчеркнуть и на Франкфуртской книжной ярмарке. Литература на каталонском языке была представлена отдельно. При этом стенд был расположен рядом с испанским, а соседи мирно беседовали друг с другом.
Фото: DW/E. Schuhmann
Литературные чтения под дождем
Долгое время презентация книг во Франкфурте проходила исключительно в рамках выставочных помещений. В последние годы под мероприятия стали отводить и пространство между павильонами. Правда, на сей раз погода подкачала. Но, несмотря на дождь, в палатке, где проходили литературные чтения, свободных мест почти не было.
Фото: DW/J. Kürten
Слово цифре
Цифровые технологии - уже привычное явление на Франкфуртской книжной ярмарке. По статистике, каждый четвертый житель Германии читает электронные книги. Где спрос - там и предложение.
Фото: DW/J. Kürten
В тренде
Связь книги с электронными медиа учтена и в презентации многих стран. Один из примеров - стенд Хорватии.
Фото: DW/E. Schuhmann
Новое поколение выбирает...
Особый раздел на книжной ярмарке отводится под образовательную тематику. И здесь цифровая революция дает о себе знать. Большое количество гаджетов на стендах помогает привлечь молодую аудиторию.
Фото: DW/J. Kürten
В классическом варианте
И все же при всех преимуществах электронных устройств полагаться только на них педагоги не рекомендуют. Некоторые стенды были превращены в площадки для школьных экспериментов. Эффект от наблюдения за происходящим наяву куда лучше виртуальной реальности.