Спасти самых больных и самых старых, а не системообразующие группы населения. Таков принцип, которым руководствуются в Германии, вырабатывая очередность предстоящей вакцинации от коронавируса.
Реклама
В Германии - на фоне по-прежнему не спадающей второй волны пандемии COVID-19 - с нетерпением ждут европейского допуска вакцины от коронавируса. Ожидается, что Европейское агентство лекарственных средств (EMA) в Амстердаме зарегистрирует первые препараты еще в декабре.
Прививки в Германии будут делать главным образом в крупных центрах вакцинации, сотни которых сооружаются по всей стране. Плюс - выездные бригады медиков к тем, кто самостоятельно в такие центры прибыть не может. Это - существенный аспект, поскольку Постоянная комиссия по вакцинации (Stiko) при Институте имени Роберта Коха (RKI) рекомендует делать прививки в первую очередь немощным старикам, а не так называемым системообразующим группам населения типа медперсонала, государственных чиновников или силовиков.
В первую очередь спасти стариков
В рамках ЕС и по двусторонним договорам с производителями вакцин немецкое правительство зарезервировало для Германии порядка 300 миллионов доз, которых даже при условии двукратной вакцинации с лихвой хватит для 80 с небольшим миллионов жителей ФРГ. Но - не сразу для всех.
В понедельник, 7 декабря, Stiko представила свои предложения относительно очередности предстоящей вакцинации. При этом выделены шесть групп населения по степени срочности делать прививки. В каждой из первых пяти групп - от 5,5 до 9 млн человек. К последней, шестой группе, которой будут делать прививки в самую последнюю очередь, относиться боле половины немецкого населения - 45 млн.
В самую первую группу наивысшего приоритета включены те, которым в случае заражения коронавирусом больше всего грозит особенно тяжелое течение болезни со смертельным исходом. Это - все жители Германии старше 80 лет, а также лица с опасными хроническими заболеваниями. К этой же группе отнесены немобильные обитатели домов престарелых, инвалиды, пациенты с деменцией, а также санитары и санитарки, ухаживающие за такими людьми, персонал в приемных отделениях скорой помощи и больничных отделениях, в которых лечат пациентов с COVID-19. Всего, по оценкам экспертов RKI, это свыше 8,6 млн человек.
Такие лица имеют особенно высокий риск тяжелого или смертельного течения болезни или по роду своей работы находятся в тесном контакте с подверженными повышенному риску людьми, указывает Stiko в своем 62-страничном докладе.
Реклама
В приоритетных группах - беженцы, бездомные, сезонные рабочие
Вторая группа не наивысшего, но высокого приоритета - все лица в возрасте от 76 до 80 лет, а также подверженный повышенному риску медперсонал: врачи и медсестры инфекционных отделений, дантисты, санитары на машинах скорой помощи. Считается, что в общей сложности это еще порядка шести миллионов человек.
В третью категорию умеренного приоритета входят пожилые люди в возрасте от 71 до 75 лет, лица с не очень опасными хроническими заболеваниями, медперсонал со средним уровнем риска заразиться, работники государственной системы здравоохранения и администрации больниц, а еще - обитатели общежитий для беженцев и приютов для бездомных, поскольку в таких заведениях трудно соблюдать социальную дистанцию. По подсчетам RKI - в сумме это еще примерно 5,5 млн человек.
Четвертая группа - люди в возрасте от 66 до 70 лет, медперсонал с низким риском заражения, педагогический состав, воспитательницы и воспитатели детских садов, вынужденные жить в общежитиях сезонные сельхозрабочие или занятые по субподрядам на мясокомбинатах. Это без малого еще 7 млн.
Госчиновники и силовики приравнены к мусорщикам и водителям автобусов
Персонал так называемой критической инфраструктуры, то есть, пожарные, военнослужащие, сотрудники спецслужб и полиции, а также занимающие ключевые посты в центральном и земельных правительствах, отнесен к предпоследней, пятой группе. В нее также входят люди предпенсионного возраста от 60 до 65 лет, сотрудники предприятий общественного транспорта и мусорщики. Общая численность - около 9 млн человек.
Остальные 45 млн жителей Германии, зачисленные в последнюю, шестую группу могут претендовать на прививку от коронавируса в самую последнюю очередь.
Ажиотажного спроса на вакцину может не быть
Пока это все только рекомендации комиссия по вакцинации. Окончательное решение, облеченное в форму правительственного постановления, будет принимать министерство здравоохранения Германии.
Не исключено, что в рекомендации Stiko будут внесены некоторые коррективы, учитывающие, например, критику Немецкого фонда зашиты интересов пациентов (Deutsche Stiftung Patientenschutz). С точки зрения этой организации, первая самая приоритетная группа слишком многочисленна, сделать практически одновременно прививки более чем восьми млн человек - нереально. Поэтому в первую очередь, считают в фонде, следует привить самых тяжелобольных и тех, кто нуждается в постоянном уходе, а только потом - обитателей домов престарелых и обслуживающий их персонал.
Впрочем, начальный ажиотажный спрос на вакцину от коронавируса может оказаться в Германии не таким уж большим, и все желающие из первой группы смогут получить ее достаточно оперативно. По опросу, проведенному исследовательским институтом Infratest dimap, пока только 37 процентов немцев твердо намерены привиться от коронавируса, и еще 34 процента - скорее всего. Остальные либо сильно сомневаются (14 процентов), либо прививку делать точно не будут (29 процентов).
Смотрите также:
Вакцинация в Москве: как это выглядит?
02:44
Второй локдаун в Германии. Фотографии
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна в Германии.
Фото: Franziska Kraufmann/dpa/picture alliance
2 ноября в Германии начался второй локдаун за время коронавирусной пандемии - мягкий или частичный, как здесь его называют. В конце месяца федеральные и земельные власти локдаун решили продлить - пока до 20 декабря. Но канцлер Ангела Меркель отметила, что у страны впереди - "тяжелые месяцы".
Фото: Andreas Franke/picture alliance
В этой галерее мы собрали снимки, сделанные в первые недели второго локдауна. Подборка, конечно, субъективная, но мы попытались взглянуть на ситуацию с разных сторон, отметить какие-то характерные моменты. На первом кадре - закрытое кафе в новом аэропорту Берлина, а фотография этого пасхального яйца (!) была сделана в ноябре в одном из музеев.
Фото: Sebastian Gollnow/dpa/picture alliance
В Германии во время локдауна в декабре смогут одновременно встречаться дома или в общественных местах не более пяти человек из двух домашних хозяйств, без учета детей возраста до 14 лет. В Рождество в большинстве земель, пока - кроме Берлина, запланированы послабления: до 10 человек. Отели для туристов закрыты. На фотографии - пустой причал на курорте Зеллин на острове Рюген.
Фото: Stefan Sauer/dpa/picture alliance
11 ноября в Германии обычно шумно и весело открывают карнавальный сезон. Власти заранее приняли меры и договорились с организаторами карнавальных мероприятий об отмене торжеств. По всему Кельну, например, развесили плакаты с убедительными просьбами оставаться в этот день дома, а над городом даже летал дирижабль с таким же призывом на местном диалекте.
Фото: Rolf Vennenbernd/picture alliance/dpa
Несмотря на локдаун, в Кельне все же выбрали карнавальных Принца, Крестьянина и Деву. "Править" будут не один, а два карнавальных сезона. Вот они на службе в соборе. Понятно, что во время пандемии не будет традиционных заседаний, вечеринок и шествий. Карнавальный триумвират сосредоточит свои усилия на благотворительности.
Фото: Oliver Berg/picture alliance/dpa
От карнавала - к Рождеству. Привычных рынков, базаров или ярмарок в немецких городах не будет, но улицы и площади украшают или уже украсили. Хотя и не везде. В Дортмунде, к примеру, решили отказаться от установки самой большой в мире елки из живых деревьев. Мы об этом рассказывали. А эта фотография сделана в столице Тюрингии - Эрфурте.
Фото: Martin Schutt/dpa/picture alliance
Во времена пандемии в Германии защитные маски носят даже шоколадные Санта-Клаусы, вернее - немецкие Рождественские деды. Большинство людей, подрабатывающих "Морозами" в праздники, в этом сезоне останется без работы. Увы. Хотя есть надежда на визиты по видеосвязи. Хорошая новость на этом фоне - традиционные рождественские почтамты в Германии заработали.
Фото: Frank Rumpenhorst/dpa/picture alliance
Предрождественские недели очень важны для торговли. Этот робот напоминает посетителям торгового центра в Дюссельдорфе о необходимости носить маски. Обсуждая дополнительные меры при продлении локдауна, власти решили в декабре ограничить количество посетителей магазинов - в зависимости от торговой площади. Эту меру многие встретили скептически, опасаясь очередей на входах.
Фото: Marcel Kusch/dpa/picture alliance
Такие знаки или надписи сейчас можно увидеть повсюду в Германии, особенно - в пешеходных зонах. Решение принимают местные власти. Они же следят за исполнением требований. Делают это обычно сотрудники ведомств общественного порядка, иногда - совместно с полицией. Этот снимок - из Мюнхена.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture-alliance
К отдельным мерам относятся в Германии по-разному, не отвергая при этом самой необходимости бороться с вирусом. Но есть и те, кто полностью отрицает сам факт существования вируса. Корона-скептики считают все происходящее заговором. Организуемые ими по всей Германии демонстрации - еще одна сторона пандемии.
Фото: Paul Zinken/dpa/picture alliance
Этот и предыдущий снимки сделаны 18 ноября в Берлине, когда бундестаг принял новую редакцию закона о борьбе с инфекционными заболеваниями, чтобы подвести правовую базу под ограничения общественной и экономической жизни, введенные для борьбы с коронавирусом. Демонстранты около Рейхстага не соблюдали требуемые гигиенические правила и отказались расходиться. Полиции пришлось применить водометы.
Фото: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance
Этот снимок сделан 22 ноября в Гамбурге - во время демонстрации тех, кто не согласен с корона-скептиками и поддерживает меры властей. Людей на этой акции меньше? Может быть. Скорее - они просто соблюдают дистанцию.
Фото: Georg Wendt/dpa/picture alliance
Вот так борются с последствиями пандемии в палатах интенсивной терапии. Эта фотография сделана в Университетской клинике Ахена. Пока коек для тяжелобольных пациентов в Германии хватает, но число их все же ограничено, даже если задействовать все резервы и персонал.
Фото: Oliver Berg/dpa/picture alliance
Общее число жертв пандемии, скончавшихся в результате коронавирусной инфекции или от возникших осложнений, уже превысило в Германии 15 тысяч человек, а подтвержденных случаев болезни - более миллиона. Эта фотография сделана во время экуменической службы в память о жертвах коронавируса в Хильдесхаймском соборе.
Фото: Chris Gossmann/dpa/picture alliance
Поводы для оптимизма дают сообщения об эффективности разрабатываемых прививок. В Германии уже создают инфраструктуру и готовят планы вакцинации. Этот снимок сделан на одной из немецких фирм, работающих в этой области: IDT Biologika в Дессау. Ее в ноябре посетил министр здравоохранения Германии Йенс Шпан.
Фото: Hendrik Schmidt/dpa/picture alliance
Одними из первых прививки от коронавируса получат сотрудники домов престарелых, медицинский персонал, а также представители групп риска. Эта фотография сделана в ноябре в одном из баварских центров по уходу за пожилыми людьми.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture alliance
Во время пандемии жители Германии стали реже сдавать кровь в качестве доноров, но это очень важно и нужно делать. С призывами не забывать об этом к населению регулярно обращаются политики и представители разных организаций. На этом ноябрьском снимке - один из донорских центров в Кельне.
Фото: Marius Becker/dpa/picture alliance
Особенно нелегкие времена сейчас - для бездомных. На улицах - меньше людей. Значит - меньше пожертвований. Благотворительным организациям тоже сложнее работать - из-за профилактических требований. В Гамбурге для бездомных сейчас приспособили этот крытый рынок. Люди могут находиться здесь в тепле хотя бы в дневное время.
Фото: Daniel Reinhardt/dpa/picture alliance
Во время частичного локдауна в Германии продолжают работать школы и детские сады. На занятиях нужно носить маски, классные помещения - регулярно проветривать. В этой школе в Майнце испытывают новую систему вентиляции.
Фото: Andreas Arnold/dpa/picture alliance
Футбольные и другие спортивные матчи тоже проводятся, но без публики. Игроки и сотрудники команд регулярно проходят тесты на коронавирус и должны соблюдать другие строгие правила. Этот снимок сделан в немецкой столице 20 ноября во время игры баскетбольных команд "Альба" (Берлин) и "Зенит" (Санкт-Петербург).
Фото: Andreas Gora/dpa/picture alliance
"Test to Fly". В середине ноября немецкая авиакомпания "Люфтганза" начала проводить бесплатные экспресс-тесты пассажиров перед рейсами. Посадочный талон активируется только после получения негативного результата. Этот снимок сделан в международном аэропорту Мюнхена.
Фото: Sven Hoppe/dpa/picture alliance
Здесь перед нами - не какие-то домашние посиделки или уютное телевизионное ток-шоу. Так проходил очередной съезд "зеленых", приуроченный к 40-летию создания этой партии. Он был организован в форме большой видеоконференции. Руководство партии и журналисты собрались в просторном конференц-центре в Берлине. Делегаты участвовали в работе съезда из дома или из офисов.
Фото: Kay Nietfeld/dpa/picture alliance
Так называемый мягкий локдаун оказался весьма жестким для культуры. Концертные залы, театры, музеи и другие учреждения закрыты. Такую акцию под названием "Social Distance Stacks" провели в ноябре музыканты филармонического оркестра в Штутгарте - сыграли в пластиковых шарах.
Фото: Franziska Kraufmann/dpa/picture alliance
Выступать нельзя, но репетировать все же можно. В Любеке участники ансамбля "Vagabund" сняли для этих целей пустующий магазин по продаже одежды.
Фото: Markus Scholz/dpa/picture alliance
В отличие от первого локдауна сейчас в Германии продолжают работать парикмахерские. Хозяйка одного салона в саксонском Айленбурге решила расширить площадь своего заведения, вернее - оборудовать отдельное и очень уютное помещение в своем садовом домике, который раньше использовался для хранения инвентаря. И дистанцию клиентам соблюдать легче, и атмосфера более спокойная.
Фото: Waltraud Grubitzsch/dpa/picture alliance
В конце подборки - несколько фотографий, которые мы уже публиковали в нашей рубрике "Кадр за кадром". Партию таких вот необычных рождественских украшений (курящих человечков-вирусологов) выпустили в немецком регионе Рудные горы. Жители Германии без труда узнают в этом человечке руководителя Института вирусологии берлинской клиники "Шарите" - профессора Кристиана Дростена.
Фото: Hendrik Schmidt/dpa/picture alliance
"Пальцы фрустрации" (нем. Frustfinger) - новые пончики от братьев-кондитеров Якоба и Хавьера Ноймайеров из Баварии. С помощью этого однозначного жеста они хотят обратить внимание на потерю почти половины оборота из-за второго локдауна. Обслуживать клиентов за столиками сейчас нельзя, плюс отсутствуют заказы из отелей.
Фото: Kilian Pfeiffer/dpa/picture-alliance
Все больше немецких кинотеатров, закрытых сейчас из-за второго локдауна, предлагают своим клиентам такой сервис: доставку свежего попкорна и начос на дом. Эта фотография сделана в Кобленце.
Фото: Thomas Frey/dpa/picture alliance
"Посетителей нет, но есть 100 панд на продажу". Такое объявление появилось на входе в один из ресторанов Франкфурта-на-Майне, который сейчас для посетителей закрыт. Внутри - инсталляция под названием "Панда-Мия". Панд можно купит по 150 евро, чтобы поддержать владельца и сотрудников ресторана в нынешние нелегкие времена.
Фото: Boris Roessler/dpa/picture alliance
Завершим же наше путешествие по ноябрьской Германии в Берлине, где к началу рождественского сезона включили праздничную иллюминацию. Пусть эти огни станут тем самым светом в конце затянувшегося туннеля...