1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Смертность от ковида: что происходит в крематориях Саксонии

Кристина Кюфнер | Наталья Позднякова
28 января 2021 г.

Уровень смертности во время пандемии COVID-19 в федеральной земле Саксония - самый высокий по Германии. Хоронить и кремировать покойных становится все сложнее. DW о ситуации в Дёбельне.

Гробы в крематории Дёбельна
В комнате прощания в крематории Дёбельна гробы стоят один на другом из-за нехватки места Фото: Luisa von Richthofen/DW

47-летний Герольд Мюнстер (Gerold Münster) долго сомневался, стоит ли встречаться с журналистами и показывать им, какая ситуация сейчас в крематории городка Дёбельн, что в федеральной земле Саксония. Мюнстер руководит работой этого крематория и, прежде всего, должен думать о том, чтобы траурная церемония и все, что с ней связано, были достойны памяти умершего. Да и пугать людей ему не хочется. Но из-за пандемии коронавируса ситуация день ото дня становится все хуже. Поэтому Мюнстер решил пообщаться с журналистами, чтобы они смогли увидеть все своими глазами.

Гробы стоят один на другом 

Герольд Мюнстер открывает темную деревянную дверь в здание крематория. "Обычно здесь проходит церемония прощания с умершим", - говорит он, показывая комнату, в которой могут разместиться до 90 человек. Там, где во время траурной церемонии обычно сидят родственники умершего, сейчас множество деревянных гробов. Они стоят слева и справа, в ряд, друг на друге. На каких-то видна надпись: COVID-19 или коронавирус.

Герольд МюнстерФото: Thomas Kretschel/kairospress

"Возможностей этого крематория уже недостаточно. В начале декабря в комнате траура прошла последняя церемония прощания, сейчас мы вынуждены ставить сюда гробы, потому что число умерших растет ", - рассказывает Мюнстер. Во дворе крематория стоит прицеп с дополнительной холодильной установкой, чтобы было, где хранить тела умерших до кремации: "Мы хотели таким образом создать резервные места, необходимые во время рождественских праздников, но уже 23 декабря, все было переполнено". 

Точные цифры Герольд Мюнстер не называет. Он считает, что информация о том, сколько сейчас гробов находится в крематории и какое число умерших кремируют каждый день, не должна становиться достоянием общественности еще и потому, что сейчас это невозможно правильно оценить. Но, по словам Мюнстера, в декабре прошлого года загруженность крематория была на 50 процентов больше, чем в среднем за прошедшие пять лет. "Для нас это означает, что мы работаем на грани возможностей", - говорит Мюнстер.  

Герольд Мюнстер закрывает дверь в комнату, где проходит церемония прощания, и сворачивает в узкий коридор. Но и здесь, уже непосредственно перед кремацией, гробы с телами умерших стоят один на другом. "Мы целыми днями вынуждены перемещать гробы с одного места на другое, потому что их слишком много, а места не хватает. Это тяжелая физическая работа", - говорит Мюнстер. Он указывает и на то, что увеличилась психическая нагрузка на тех, кто работает в крематории: "Умерших все больше, и конца этому не видно. Иногда к вечеру у нас больше гробов, чем утром, перед тем как крематорий начинает работать".

Смертность в Саксонии выросла на 109 процентов   

Число умерших от коронавируса по-прежнему высокое, особенно в федеральной земле Саксония. Согласно официальным данным федерального статистического ведомства, число умерших в Саксонии было в прошлом году на 109 процентов больше, чем в предыдущие четыре года. По всей Германии уровень смертности вырос на 24 процента. Согласно статистике, число умерших увеличилось по разным причинам, одна из основных - пандемия коронавируса.

Пастор Лутц БеришФото: Christina Küfner/DW

Что эти цифры означают в реальности, становится понятно, пообщавшись с Лутцем Беришем (Lutz Behrisch). Он уже 20 лет является пастором в городке Дёбельн и знает многих, кто считал и считает, что пандемия - это выдумка.

Дело в том, что Дёбельн с его 20 тысячами жителей почти не затронула первая волна пандемии. Но сейчас все иначе, коронавирусом заражается все больше жителей городка, растет и число умерших от ковида. Это заставляет людей по-другому взглянуть на ситуацию, говорит Лутц Бериш.   

Пережить траур сложнее, потому что речь идет о пандемии   

Пастор считает, что людям в его общине понадобится много времени, чтобы осмыслить и пережить все происходящее: "Первая фаза траура - так называемая фаза шока - длится дольше, потому что речь идет о чем-то непонятном, необъяснимом - об этой пандемии". Еще больше усугубляет ситуацию возможность проститься с умершим только в очень узком кругу. Поэтому пастор предлагает людям провести поминальные мероприятия позже, когда это будет возможно.

Городок Дёбельн в Саксонии Фото: Luisa von Richthofen/DW

Но когда именно, сейчас никто не знает. Герольд Мюнстер исходит из того, что крематорий будет переполнен еще до середины февраля. Пока держатся холода, гробы могут стоять не в холодильниках. Но когда на улице потеплеет, это станет невозможно. Поэтому Мюнстер сейчас закупает дополнительные холодильные установки.

Сейчас крематории, о которых обычно не упоминают, потому что люди неохотно говорят о смерти, оказались в центре внимания. Во время пандемии, считает Мюнстер, особенно важно показать на конкретных примерах насколько серьезна ситуация - еще и потому, что многие не верят в то, что смертность из-за коронавируса выросла. "Мы постоянно сталкиваемся с теми, кто считает, что все это неправда и никакого вируса не существует", - говорит Герольд Мюнстер.

Смотрите также:

В Германии началась массовая вакцинация от коронавируса (28.12.2020)

01:54

This browser does not support the video element.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Пропустить раздел Другие публикации DW