Во Франкфурте открывается крупнейшая в мире книжная ярмарка
13 октября 2025 г.
В Германии c 15 по 19 октября 2025 года проходит Франкфуртская книжная ярмарка - крупнейшая в мире. Она является важнейшей площадкой для всех, кто связан с отраслью: издательств, авторов, литературных агентов и СМИ.
В этом году свои книги представляют 92 государства. Россия не присутствует уже четвертый год - страна была исключена из списка участников после начала полномасштабного вторжения в Украину.
Торжественная церемония открытия ярмарки состоится накануне первого дня работы - во вторник, 14 октября. В ней будет участвовать венгерский писатель Ласло Краснахоркаи, награжденный Нобелевской премией по литературе 2025 года. "То, что уже через несколько дней после объявления лауреата Нобелевской премии мы можем приветствовать его на открытии, подчеркивает роль Франкфурта для глобального резонанса литературы", - отметил представитель ярмарки Торстен Казимир (Torsten Kasimir) на ее сайте.
Франкфуртская ярмарка и объединяющая сила книги
На фоне роста глобальной напряженности устроители Франкфуртской книжной ярмарки делают ставку на диалог. "Наша задача - объединить людей друг с другом, чтобы нас использовали в качестве международной площадки для продажи прав и лицензий, места для общественных дискуссий и представления хороших историй. Во Франкфурте мы чествуем книгу и силу диалога вне всяких границ", - говорит директор ярмарки Юрген Боос (Juergen Boos).
Ограничение и угроза свободе слова - еще одна важная для организаторов тема. Юрген Боос напомнил об этом и обратил внимание на то, что по данным ПЕН-клуба, в настоящее время 375 писателей по всему миру находятся в заключении.
В рамках культурно-политической программы ярмарки "Франкфурт на связи" ("Frankfurt calling") состоится более ста мероприятий, посвященных правам человека и свободе слова, литературе в кризисных регионах и демократиях под давлением. В частности, проблемы литературы во время войны обсудят в ходе одной из дискуссий известный немецкий историк Карл Шлёгель (Karl Schlögel) и украинский писатель Юрий Андрухович.
Премия мира немецких книготорговцев - критику Путина
Историк Карл Шлёгель в этом году стал лауреатом Премии мира немецких книготорговцев. Это одна из главных в ФРГ наград в области культуры. Она традиционно вручается под закрытие Франкфуртской ярмарки.
Карл Шлёгель - один из ведущих немецких специалистов по истории Восточной Европы. Его научная деятельность долгие годы была связана с Советским Союзом и Россией. В конце 2013 года он был награжден указом Путина медалью Пушкина - она вручается в РФ за особые заслуги в области культуры и искусства. Однако немецкий историк отказался от нее на фоне аннексии Крыма. В настоящее время Карл Шлёгель активно выступает против развязанной Кремлем полномасштабной войны в Украине. Эксперт уверен, что у Путина нет будущего. "Путин запачкал всю русскую культуру", - сказал он в недавнем интервью DW.
Премией мира немецких книготорговцев часто отмечают тех, кто публично выступает против авторитаризма и войны. В прошлом году награда была присуждена американско-польской журналистке и историку Энн Эпплбаум. Среди лауреатов прошлых лет - Салман Рушди, Орхан Памук, Светлана Алексиевич, Сергей Жадан.
Торжественное награждение Карла Шлёгеля состоится 19 октября во франкфуртской церкви Паульскирхе. С речью выступит украинско-немецкая писательница Катя Петровская (Katja Petrowskaja). Размер премии составляет 25 тысяч евро.
Что привезла Украина во Франкфурт?
Национальный стенд Украины на Франкфуртской книжной ярмарке станет площадкой для презентации современного украинского книгоиздания, встреч с писателями и налаживания международных профессиональных контактов. Здесь будут представлены более 300 книг, выпущенных 38 издательствами. Их задача - показать украинскую классику в переводах, вернуть забытые имена авторов, без которых европейская литература остается неполной, а также расширить знания об украинском культурном наследии в целом, отмечается в сообщении МИД Украины.
"Участие Украины во Франкфуртской книжной ярмарке - это повод напомнить миру о значении украинского голоса и показать, что наша литература - это неотъемлемая часть европейской культуры", - отметила исполняющая обязанности министра культуры и стратегических коммуникаций Украины Татьяна Бережная.
Директор Украинского института книги Александра Коваль отмечает растущий интерес к украинским книгам среди иностранных издательств и посетителей, который еще больше усилился после полномасштабного вторжения РФ в Украину. "Украинский институт книги продолжит популяризировать украинскую литературу во всем мире и будет использовать для этого все возможности. Ведь каждая украинская книга - доказательство того, что культура сильнее войны", - подчеркивает Александра Коваль.
Во Франкфурте будут представлены несколько переводных текстов - Андрея Любки, Александра Ирванца, Максима Эристави, книга-комикс "Краткая история долгой войны" Мариам Найем, стихи Ярины Чорногуз и павшего Максима Кривцова. Книги также погибшей Виктории Амелиной будут изданы на немецком языке двумя издательствами. Кроме того, Таня Малярчук и переводчица Клаудия Дате (Claudia Dathe) представят в этом году с издательстом Wallstein Verlag первые два тома большого собрания украинской классики.
Что нового в этом году на ярмарке во Франкфурте?
Ожидается, что в ярмарке во Франкфурте-на-Майне примут участие более тысячи авторов со всего мира. В первые дни традиционно пройдут деловые встречи для обсуждений бизнес-вопросов и подписания контрактов. Обычные посетители в этом году смогут провести на ярмарке три полных дня, начиная с пятницы.
Особый интерес вызывают встречи писателей с публикой ("Meet the Autor"). Они состоятся в павильоне для проведения торжественных мероприятий Festhalle. Более 84 авторов уже согласились подписывать книги и фотографироваться со своими читателями. Устроители ожидают, что на встречи придут до 20 тысяч человек. Кроме того, продажа и покупка книг на ярмарке теперь разрешена с первого дня работы.
Кто из известных приедет на Франкфуртскую ярмарку?
На ярмарке во Франкфурте-на-Майне ожидается множество именитых авторов. К примеру, 16 октября состоится дискуссия с участием популярного украинского писателя Андрея Куркова. В тот же день можно будет послушать отрывки из его книги "Самсон и Надежда" (в немецком варианте с видоизмененным названием - "Samson und Galizische Bad"). Это произведение попало в лонг-лист Международной Букеровской премии. Книга на немецком языке поступит в продажу сразу после ярмарки.
Во Франкфурте-на-Майне ждут и Ирину Щербакову, соосновательницу отмеченного Нобелевской премией мира "Мемориала". Правозащитница, прекрасно говорящая по-немецки, выпускает в мюнхенском издательстве Droemer Knaur книгу "Ключ бы все еще подошел. Московские воспоминания" ("Der Schlüssel würde noch passen. Moskauer Erinnerungen"): о годах перестройки, политическом пробуждении в российском обществе того времени и непривычной свободе, с которой оно училось обращаться.
Общество Memorial Deutschland представит свой подкаст о правах человека, демократии и культуре памяти на постсоветском пространстве, а также книгу с последними словами политзаключенных "Все может измениться".
Был анонсирован и приезд знаменитого в прошлом немецкого теннисиста Бориса Беккера (Boris Becker), недавно выпустившего автобиографическую книгу, в которой звезда тенниса откровенно рассказывает о месяцах, проведенных им в тюрьме. Однако в обновленной программе ярмарки появилось сообщения об отмене запланированной встречи с Борисом Беккером - без объяснения причин.
В общей сложности в рамках Франкфуртской ярмарки пройдут сотни мероприятий. Несколько из них будут посвящены особенно волнующей отрасль теме - роли и значению искусственного интеллекта в издательском деле.
Почетный гость Франкфуртской ярмарки - Филиппины
В этом году страной - почетным гостем ярмарки стали Филиппины. Численность населения этого островного государства - более 115 миллионов человек. Однако филиппинские писатели пока мало известны за границей и еще никогда не получали Нобелевскую или Букеровскую премии. Особый статус почетного гостя во Франкфурте-на-Майне - это шанс привлечь внимание к филиппинской литературе. Девиз страны на ярмарке - "Фантазия одухотворяет воздух".
Филиппины расположены на островах, и говорят там говорят примерно на 140 языках, хотя некоторые исследователи даже эту цифру считают неполной. В этом году впервые на немецком вышли около 60 произведений филиппинских авторов. В основном это переводы с английского.