3 марта выходит новый альбом немецкой группы Tokio Hotel. Международное турне стартует в Великобритании. В апреле песни из альбома "Dream Machine" квартет исполнит в России.
Реклама
Deutsche Welle: Ваш пятый альбом называется "Dream Machine". О чем мечтает Tokio Hotel в 2017 году?
Билл Каулиц (Bill Kaulitz): У нас сейчас такое ощущение, будто бы мы строим нашу собственную машину мечты. Мы делаем только то, что действительно хотим. Работа над этим альбомом доставила нам огромное удовольствие. Получился альбом, о котором можно только мечтать. И турне будет тоже сказочным.
- На этот раз вы почти все сделали в одиночку. Том был главным продюсером. Он также является диктатором звука?
Густав Шефер (Gustav Schäfer): Хорошо сказано: диктатор звука. Пожалуй, да.
Георг Листинг (Georg Listing): Нет, не диктатор. Гуру.
Билл: На самом деле это немного так. Том сидит весь день в студии, ничем другим не занимается с утра до вечера. У нас у всех свои роли и обязанности. Но мы всегда - в большинстве случаев - одного мнения.
- Что вызывало наибольшие трения при работе над звучанием альбома?
Билл: Все это часть нашей одиссеи. Сейчас мы пришли к пониманию того, что не обязательно должна быть гитара только потому, что мы бэнд. На концертах, например, Том и Георг играют на самых разных инструментах, на клавишных и на ударных. Мы сейчас все универсалы, мы уже не классическая рок-группа, с гитарой и усилителем. Наш звук изменился за эти годы.
- Ваш новый альбом звучит очень меланхолично. Но, судя по вашим видеоблогам и фотографиям в Instagram, дела у вас в последние месяцы идут хорошо. Откуда взялась печаль?
Билл: (смеется) Определенная грусть во мне сидит всегда. У меня такое ощущение, что печаль идет на пользу творчеству. Когда у меня дела идут не очень хорошо, я становлюсь лучше как певец.
Том (Tom Kaulitz): Это связано с тем, как мы пишем песни. Мы не считаем жизнь дерьмовой. Просто в моменты счастья мы не пишем песен. Счастье не надо перерабатывать - ты просто счастлив и все...
- Целое поколение ваших поклонников выучило немецкий, чтобы понимать ваши тексты. Но уже в вашем предпоследнем альбоме вы распрощались с немецкими текстами. А в "Dream Machine" звучит одно-единственное: "Tanzen". Почему?
Билл: Немецкий исчез сам по себе. Мы относительно рано начали переводить наши альбомы, а потом полностью перешли на английский. Переводить все на немецкий - утомительное занятие, да не всегда это и возможно.
Том: Мы взяли за правило вообще больше ничего не переводить. Когда мы пишем песню на немецком языке, она звучит по-немецки. А если на английском языке, то по-английски.
Билл: Мы были так вдохновлены Берлином, что в песне "Boy Don't Cry" появилось немецкое слово. Я его там и оставил потому, что это звучало очень круто.
- Том и Билл уже более шести лет живут в Лос-Анджелесе. Густав и Георг вернулись в Магдебург. Не мешала такая дистанция работе над альбомом?
Георг: Нет, мы провели два месяца в начале 2016 года в Берлине, работали в студии над концепцией альбома. Потом ребята вернулись в Лос-Анджелес и продолжили работать там. Летом Густав и я слетали в Лос-Анджелес и, наконец, доделали альбом в Берлине. Мы все время в контакте и обмениваемся идеями.
- Том и Билл, каково живется сейчас иностранцам в США?
Билл: Для нас, конечно, это тоже трудная и важная тема. Но я думаю, что и здесь, в Германии, дела обстоят похожим образом в связи с АдГ ("Альтернатива для Германии" - правопопулистская партия - Ред.) и всем прочим такого рода. Это скорее глобальная проблема. Но в Америке это уже реальность. Но надо сказать, что Лос-Анджелес в этом смысле исключение, потому что, конечно, там никто не выбирал Трампа. Соответственно, все были в шоке.
Том: Мы скорее вернемся в Америку и будем добиваться независимости Калифорнии.
Билл: Точно. Сейчас ситуация у нас такая: если мы не получим визы, то вернемся в Германию (смеется). Так что, я не знаю, что нас ожидает в будущем.
- Другие музыканты четко формулируют свой протест. Российско-немецкий диджей и продюсер Zedd тоже из Лос-Анджелеса объявил на 3 апреля концерт в пользу некоммерческой организации "Американский союз гражданских свобод". На концерте намерены выступить такие известные американские исполнители, как Macklemore и Imagine Dragons. А вы могли бы себя представить участниками чего-то подобного?
Билл: Я считаю, что не надо бежать от конфронтации. Я не думаю, что сейчас надо уезжать из страны. Я считаю, что сейчас надо высказывать свое мнение. И очень хорошо, что проводятся подобные фестивали. На следующий день после выборов мы были на улицах Лос-Анджелеса, на демонстрации.
- С приходом к власти Трампа в моду вернулись протестные песни. Можно что-то подобное ожидать от Tokio Hotel?
Георг: Большую политическую песню? Трудно сказать. Но у нас есть, конечно, мнение о политике.
Том: Напрямую выражать что-то в музыке... - это не наш стиль. Но мы, разумеется, понимаем, что посредством наших текстов и видео мы выражаем определенную позицию. Избрание Трампа Билл воспринял как личное оскорбление. В течение двух недель он не мог успокоиться и вступал со всеми в перепалку.
Билл: Да, для человека творческого это плевок в лицо и болезненный удар. Наверное, у всех такое ощущение. Вот пишешь песни про то, во что веришь, что хочешь передать дальше… а тут политики, которые делают противоположное и обратное, и оказываются в итоге избранными. Как такое не принимать близко к сердцу? На мой взгляд, политика - это дело тоже личное. А значит, каждый человек имеет право на собственное мнение.
Смотрите также:
Tokio Hotel: эволюция группы
Они были кумирами подростков во всем мире, а затем, на пике славы, исчезли с музыкального горизонта. Но все-таки вернулись, чтобы порадовать своих фанатов.
Фото: Universal Music
Немецкая группа Tokio Hotel отмечает свое 15-летие. В качестве подарка поклонникам она представила свой новый сингл - признание в любви Берлину. "Мы сейчас не живем в Германии. Но Берлин стал местом, где мы встречаемся и работаем над новой музыкой, откуда мы начинаем наши турне", - говорит Билл Каулиц.
Фото: Faye's Vision/Cover Images/picture alliance
Вскоре ожидается и выход нового альбома. И еще одна новость: в следующее турне музыканты отправятся осенью 2021 года. Уже известны первые 16 городов. Старт - в Лондоне. Концерты в Москве и Санкт-Петербурге запланированы на ноябрь.
Фото: Britta Pedersen/dpa/picture alliance
История этой группы больше похожа на сюжет фильма. Четверо парней из деревни под Магдебургом решили основать свою группу. После одного из прослушиваний с ними даже заключает контракт Sony BMG, но разрывает договор еще до выхода первого альбома. Менеджера, совершившего эту роковую ошибку, потом уволят.
Фото: Universal Music Group
Группу основали близнецы Билл и Том Каулиц (Bill und Tom Kaulitz). Состав пополнили Густав Шефер (Gustav Schäfer) и Георг Хаген (Georg Hagen). Том дьявольски хорошо играл на гитаре, именно так и называлась группа первоначально - Devilish. После участия в нескольких кастингах в 2005 году с синглом "Durch den Monsun" к ребятам пришел небывалый успех.
Фото: picture-alliance/AP/Martin Meissner
На сцене они чувствует себя очень уверенно. Том, гитарист группы, зажигает публику как профессиональный музыкант. Его брат-близнец Билл убеждает вокальными данными. Двое других участников остаются на втором плане.
Фото: AP
На первом этапе знаменитой четверке неизменно сопутствовала удача: диски группы разошлись тиражом в семь миллионов экземпляров по всему миру - от Японии до США. Все три альбома группы лидировали в списках хитов. Творчество музыкантов было отмечено сотней наград. Tokio Hotel стали первой немецкой группой, удостоенной престижной премии MTV Video Music Award.
Фото: AP
Популярность музыкантов росла. Билеты на концерты полностью распродавались, первое турне пришлось продлить. Tokio Hotel светились на обложках всех молодежных журналов. В центре внимания - солист Билл Каулиц. Его яркая андрогинная внешность - основательно залакированные волосы, черный лак на ногтях, драматический макияж с эффектно подведенными глазами - стала визитной карточкой группы.
Фото: Getty Images
Вирус под названием Tokio Hotel молниеносно распространился и за пределами Германии. Переполненные концерты как в Европе, так и в США - лучшее доказательство тому, что речь больше не шла о местном феномене: магдебуржцы покорили мир. Филиалы Института имени Гёте в разных странах тут же отметили растущий интерес к курсам немецкого языка, ведь Билл пел только на своем родном языке.
Фото: picture-alliance/dpa/J. Carstensen
И все-таки головокружение от успехов наступило. Газетные заголовки запестрили скандальными сообщениями типа "Tokio Hotel устроили дебош в гостинице, парни нагрубили гостям, развлекались с девицами". Правда, после очередной выходки Том Каулиц даже публично извинился. Гастроли сменялись гастролями, и звездный квартет основательно выбился из сил.
Фото: Union D
В 2010 году Tokio Hotel объявляет о перерыве. "У нас отпало всяческое желание к чему-либо, нечем было поделиться с публикой", - вспоминает Билл. Но одержимые фанаты круглосуточно преследовали музыкантов буквально по пятам. Чтобы обрести покой, ребята отправляются в Лос-Анджелес и, вдали от навязчивых преследователей, растворяются в анонимности большого города.
Фото: picture-alliance/dpa
В этот период братья Каулиц лишь иногда дают о себе знать. Например, в качестве жюри на телешоу "Германия ищет суперзвезду". Осенью 2013 года в интернете появляется анонс нового альбома группы, а также серия видеороликов "Tokio Hotel TV", рассказывающая о буднях музыкантов, о съемках новых видео для будущего альбома.
Фото: picture-alliance/Lado Alexi/Universal Music
"Kings of Suburbia" - "Короли окраин". Выходят 11 новых композиций, которые повествуют о мировой скорби, ярости и любви. На этот раз Tokio Hotel поют исключительно по-английски. "Kings of Suburbia" - это чувство, включающее в себя все и одновременно ничего", - комментирует Билл Каулиц название альбома.
Фото: Polydor (Universal Music)
Однако далеко не всем понравился новый альбом. Некоторые фанаты выразили свое разочарование: молодые музыканты, дескать, делают ставку лишь на внешние, довольно провокационные, эффекты и отнюдь не на музыкальность.
Фото: picture-alliance/dpa
В январе 2016 года группа дает пресс-конференцию в известном отеле Adlon. Для фанатов есть хорошая новость: в работе - новый альбом, который музыканты собираются выпустить сами, без студии звукозаписи.
Фото: Universal Music
Новый альбом под названием "Dream Machine" выходит, правда, только в марте 2017 года. Менеджментом занимается корпорация Sony Music. Тур по Европе имеет успех, но Tokio Hotel выступает уже в более компактных помещениях и клубах.
Фото: picture-alliance/dpa/Tokio Hotel
Документальный фильм Оливера Швабе "Hinter die Welt" ("За пределами мира"), который рассказывает об эволюции Tokio Hotel, привлекает новых фанатов. Музыканты делятся своей историей в шоу-бизнесе, своими страхами, мечтами.
Фото: L. Alexi
В апреле 2019 года Tokio Hotel начала турне в Лондоне с новым альбомом "Melancholic Paradise". С ним музыканты приехали и в Россию, где 13 июня пройдет их концерт в Санкт-Петербурге. Потом они поедут в Минск и Киев. В Россию вернуться 20 июня, где дадут концерт в Москве. Но на фото - их выступление в финале Germany's Next Topmodel, шоу Хайди Клум. С ней группу связывает личная история.
Фото: picture-alliance/Geisler-Fotopress/C. Hardt
Том Каулиц (справа), гитарист и сооснователь группы Tokio Hotel, начал встречаться с немецкой топ-моделью Хайди Клум в 2018 году. Впервые они официально предстали перед репортерами в качестве пары на Каннском кинофестивале. В 2019 году состоялась свадьба. С тех пор в СМИ периодически появляются фотографии этой пары, за жизнью которой внимательно следят папарацци.
Фото: Dave Starbuck/Geisler-Fotopress/picture alliance