1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Čekajući azil u Nemačkoj

Karla Kristina Blejker13. septembar 2014.

Izbeglice iz Iraka, Eritreje, Srbije i drugih zemalja, našli su utočište u staroj školi u Esenu. Žive na malom prostoru, i nadaju se boljoj budućnosti. A prihvatili su ih i komšije, Nemci koji su isprva negodovali.

Flüchtlingsheim Essen-Kupferdreh
Zgrada u predgrađu Esena koja služi kao dom za izbegliceFoto: DW/C. Bleiker

Predgrađe Esena, siva velika zgrada: "Stanari doma trenutno dolaze iz Eritreje, Sudana, Alžira, Iraka, Sirije, Avganistana, Somalije, Bosne, Srbije, Albanije, Kosova", kaže Ridar Martini, šef doma za izbeglice. "Možemo da primimo 80 ljudi i trenutno smo puni."

Već godinu dana ove žive izbeglice koje čekaju da im se reši zahtev za azil. Mesta ima malo. Samci ili samice su smešteni u sobama sa po 14 drugih ljudi. Ne može se reći da hodnicima zrači toplina doma, mada se vidi da se neko trudi: slike evropskih metropola krase sivilo zidova.

Uprkos tome, izbeglice su zadovoljne. Nije neki komfor, ali je bezbedno i imaju šansu za bolji život. Sve više ljudi traži spas u Nemačkoj: Savezni zavod za migraciju kaže da je u prvoj polovini ove godine 97 093 ljudi tražilo azil u Nemačkoj. To je 62 odsto više nego u istom periodu 2013. Većina azilanata dolazi iz Sirije, zatim Srbije i Eritreje. Skoro polovina su deca, ima ih 37.

Ridar MartiniFoto: DW/C. Bleiker

Život na minimalnom prostoru

Ahmed je 31-godišnji Rom sa Kosova. Pre šest meseci je došao u Esen, sa suprugom i troje dece: dva sina, 13 i 5 godina i 10-godišnja ćerka. "Želeo sam mesto gde sam siguran sa svojom porodicom. Na Kosovu sve Rome loše tretiraju,"kaže on.

Sami je iz Eritreje i ne žali se na život na malom prostoru. "U početku mi je bilo teško", priznaje 29-godišnjak, koji je pre osam meseci sam došao u Esen. "Ali sad mi je dobro." Živeo je u sobi sa 13 ili 14 drugih izbeglica: "To mi nije problem", kaže Sami i dodaje da voli da igra fudbal i bilijar sa ostalim stanovnicima, ili da zajedno sa njima gleda TV.

Stanari zajedno obeduju. Za doručak i večeru hleb, naresci, jogurt, voće i povrće, a u podne topli obrok. Vodi se računa o verskim i zdravstvenim ograničenjima. Nema svinjetine i alkohola, ali zato ima obroka za vegetarijance i specijalne hrane za dijabetičare. "A ako neko beš ne voli ribu, dobija nešto drugo", kaže Martini, smejući se.

Samo prelazno rešenje

Socijalni radnici sa decom u domuFoto: DW/C. Bleiker

Ugovor o kolektivnom centru u školi kod Esena traje do kraja 2014. Ako do tada bude dovoljno drugog smeštaja, biće zatvoren. Kada je u decembru 2012. saopšteno da će u staroj školi biti smeštane izbeglice, u komšiluku je izbio metež, bilo je manjih mirnih protesta. U međuvremenu su uspostavljeni dobri komšijski odnosi: Mnogi ljudi doniraju odeću ili rade volonterski sa izbeglicama. Neki penzioneri koji su tu išli u školu, sada izbeglicama drže časove nemačkog. "Izbeglice su veoma dobro zbrinute. Mnogo nam pomaže, na primer, ovdašnja katolička zajednica," kaže Martini.

Preskoči sledeću sekciju Aktuelno na početnoj stranici

Aktuelno na početnoj stranici

Preskoči sledeću sekciju Ostale teme