Božić na nemački način
18. decembar 2009.„Za mene Božić znači okupljanje porodice i prijatelja, kupovinu, poklone i slavlje.“
Huana Švarc Mota o Božiću razmišlja poput većine Nemaca. Sa malom razlikom, jer ova studentkinja farmacije dolazi sa Tenerifa i ove godine je prvi put doživela hladno predbožićno vreme. Hladnoća joj ne smeta da se raduje nemačkom Božiću.
„Za Božić se ovde pije kuvano vino, ide se na božićne vašare, i svugde mogu da se kupe keksi i kolači. Mi u Španiji nemamo vašare i to je novo za mene, a i atmosfera je različita.“
U Južnoj Koreji, odakle dolazi Jihag Mun, Božić se ne slavi. Ipak, on voli nemačku tradiciju jer je kao dete neko vreme živeo ovde.
„Sa nekoliko korejskih prijatelja posetiću Božićni vašar u Nirnbergu.“
Vesela tradicija
Meira Diabira studentkinja romanistike dolazi iz Pariza, a njeni roditelji su muslimani, poreklom iz Afrike. Ona kaže do postoji velika razlika između Božića u Nemačkoj i Francuskoj:
„Mislim da je jelo i piće u Nemačkoj tipičnije nego u Francuskoj. Kolači i kuvano vino na primer. U Francuskoj takođe postoje Božićni vašari, ali ovde su oni zaista posebni. Svi liče na mala sela i u njima se dobro osećate.“
Šejn Bilig je u Nemačku došla iz Kanzasa u Americi:
„Kod nas za Božić postoji vesela tradicija. Jedna televizija 25. decembra, 24 sata emituje uvek isti film „ Božićna priča“. U mojoj porodici je tradicija da se upali televizor i taj film se gleda u delovima, 10 minuta ujutru, 10 popodne, 10 predveče dok se ne odgleda ceo film.“
Kada je reč o željama za Božić, Huana, Jihag, Meria i Šejn su složni – najvažnije im je da se za praznike sretnu sa porodicom i prijateljima. Huana već vežba Božićne pesme…
Autorke: Nina Trojde / Željka Bašić-Savić
Odgovorni urednik: Ivan Đerković