TV uživo

Generalni štrajk na Pirinejskom poluostrvu

14.11.2012

Španski, ali i portugalski, grčki i italijanski sindikati danas (14.11.) organizuju generalni štrajk. Veliki broj Španaca plaši se „grčkog scenarija“, drugi smatraju da je državi hitno potreban radikalni novi početak…

Penzionisani profesor istorije Alberto Lopez 40 godina je pokušavao da svoje studente nauči da je španska demokratija, zbog još uvek prisutnih posledica građanskog rata i Frankove diktature, veoma krhka: „Španci, posle 40 godina diktatutre, još nisu naučili da cene demokratiju. Nismo savladali proces tranzicije. Mislim da moramo iznova da organizujemo našu državu, da moramo početi od početka.“

Pored Španije, štrajkuje se i u Portugaliji

Upravo to traže i hiljade ljudi koji skoro svakodnevno protestuju na ulicama Madrida, Valensije ili Barselone, uprkos kiši, hladnoći i vetru. U današnjem generalnom štrajku učestvovaće i službenici javnih službi. Svi oni zahtevaju veću transparentnost i pravdu, i žele da sačuvaju posao. Pod udarom kritike nalazi se i javna administracija zbog beskorisnih fondacija, škola, univerziteta i preklapanja nadležnosti.

Vlada nije ispunila obećanja

Direktor filmske kompanije „Onli 925“ Oskar Vigiola, podržava masovne proteste: „Naša vlada nije ispunila izborna obećanja, lagali su nas. Građani imaju pravo da na ovaj način utiču na rad vlade.“

Premijer Marijano Rahoj želi da racionalizuje zdravstveni sistem i uvede obavezno sufinansiranje. Ono što je u Nemačkoj već dugo na dnevnom redu, u Španiji je realnost: dodatne takse za određene posete lekaru i recepte. Bolnice se privatizuju, a razna kraćenja predviđena su i u javnom obrazovanju. Skoro 40.000 nastavnika ostalo je bez posla.

Španski sindikati se, naravno, ne slažu sa politikom vlade. Predstavnik sindikata CCOO Fernando Lokano kaže: „Štednja i rast moraju se kombinovati tako da stimulišu privredu i otvaranje novih radnih mesta.“

Visoka nezaposlenost

Nezaposlenost u Španiji je veća od 24 odsto. U deset procenata španskih domaćinstava nezaposlena su oba roditelja. Nezaposlenost među mladima prešla je 50 odsto. Prošlog petka jedna žena se bacila kroz prozor jer nije bila u stanju da otplaćuje hipoteku za kuću. Više od 500 ljudi svakog dana gubi krov nad glavom jer nisu u stanju da plate hipoteku. „Ljudi gube kuće i potom moraju dodatno da plaćaju dugove. To je vrzino kolo“, kaže Ana Sakistan, stručnjak za imovinska prava.

Učiteljica francuskog Aurora Gomez Arahal neće učestvovati u generalnom štrajku. „Umorna sam“, kaže, iako ima sve razloge da protestuje. Ali ne veruje da izlazak na ulice može nešto da promeni.

Autorke: Štefani Miler / Željka Bašić-Savić
Odgovorni urednik: Ivan Đerković