1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Курков про сприйняття України

Ірина Кащей9 грудня 2014 р.

Про те, як відрізняється сприйняття нинішніх подій в Україні у різних країнах ЄС та як еволюціонують погляди пересічних європейців, DW поговорила з письменником Андрієм Курковим.

Більше половини нинішнього року Андрій Курков провів за кордоном, читаючи свої книжки і розповідаючи про Україну
Більше половини нинішнього року Андрій Курков провів за кордоном, читаючи свої книжки і розповідаючи про УкраїнуФото: Andrej Kurkow

Андрія Куркова можна назвати "культурним послом України у країнах ЄС". Він належить до вузького кола українських письменників, чиї твори регулярно перекладаються багатьма європейськими мовами. Отже, Курков багато подорожує, проводить читання своїх творів і розповідає про Україну за кордоном більше, ніж будь-який європейський дипломат. Український інтелектуал днями представив у Римі переклади італійською двох творів - "Український щоденник" та "Справжній народний контролер". Так само, як під час попередніх його презентацій в країнах ЄС з початку Майдану, під час римської зустрічі більшість запитань із зали стосувалася не стільки творів письменника, скільки актуальних питань міжнародної політики та подій у Криму і на Донбасі.

Deutsche Welle: Пане Курков, яким чином змінюються самі українці протягом останніх місяців?

Андрій Курков: У нас пройшла мілітаризація свідомості, у певних груп - деяка радикалізація. Вони готові на все, аби не допустити, щоб країна залишилася корумпованою. Так, у нас триває війна з Росією, але не слід забувати й про іншу війну: із внутрішнім ворогом - з власною ментальністю. Ми нині на півдорозі і дещо застрягли. І деякі призначення у новому уряді змушують сумніватися у тому, що ми зможемо прорватися у нову якість суспільства. Призначення Кириленка міністром культури - це повернення до Помаранчевої революції та нульових результатів.

Чи допоможе призначення іноземців на посади міністрів?

Я цілком нормально до цього ставлюся. Це люди, які не братимуть хабарі, їм не будуть і пропонувати хабарі! Іноземні міністри - це не страшно, буде страшніше, якщо вони за кілька місяців подадуть у відставку, зрозумівши, що не можуть переламати систему, побудовану на корупції.

А яка Ваша думка про новостворене міністерство інформації?

Це смішно. Для того, щоб воювати з пропагандою, міністерство не потрібне. Воно потрібне, щоб дати робочі місця чиновникам. Чиновники ніколи не були креативними в Україні, так само зараз ніхто не шукатиме креативних людей. Ми маємо ворога, з яким легше воювати за допомогою гумору, аніж створювати серйозні контрпропагандистські матеріали. У нас, в Україні, немає віри у пресу, в політичні тексти. Тим паче, якщо вони спровоковані появою інших текстів за кордоном.

Письменник представив в Італії переклади книг "Український щоденник" та "Справжній народний контролер"Фото: DW/I. Kaschej

Ви дуже багато подорожуєте Європою. За вашими спостереженнями, чи змінюються уявлення про Україну з огляду на те, що країна вже протягом року в центрі уваги світових ЗМІ?

Безперечно. Сьогоднішня ситуація вже закрила собою і Чорнобиль, і багато чого іншого. Зараз на першому плані війна. Більше того: Україна практично спровокувала питання про існування самої європейської спільноти. Вийшла заміна старих кліше на нові кліше, які можуть залишитися надовго.

А існують відмінності між жителями різних країн ЄС у розумінні українських подій?

Звичайно. Приміром, в Австрії нас розуміють і нами цікавляться більше, і тамтешні журналісти детальніше пишуть про наші події. У Франції менше, тому що, по-перше, вони далеко, а по-друге, у них міцні історичні культурні зв'язки з Росією. Відтак у Франції більше пишуть про Росію і менше знають про Україну. При цьому, думка пересічних європейців змінюється постійно.

Я більше половини поточного року провів у подорожах, і я завжди уважно слідкую за питаннями, які мені ставлять у залі. Ясно, що на зустрічі приходять тільки ті, хто цікавиться Україною або ж загалом світовою політикою, і все ж навіть з цією поправкою можу констатувати, що якість питань змінилась. Нині більше геополітичних питань, аніж кліше про корупцію та інші проблеми України.

Тобто є певна еволюція у поглядах західних європейців на українські події?

Так. Тут треба розуміти, що у кожній спільноті є свій відсоток анархістів, правих радикалів тощо. І, знаєте, видно, де Путін кидає більше грошей на роботу своїх центрів, кого він підгодовує і яким чином. Нещодавно в Інсбруці на залу на понад 100 осіб, знайшовся один чоловік, який закричав, що "Київ розбомбив власний народ касетними бомбами". Я почав з ним спілкуватися у досить жорсткій манері, він підскочив та вибіг із зали. Але ж це добра ознака - на сто людей лише один такий! Навесні, коли я також їздив з презентаціями, то в залі до чверті осіб вірили в те, що в Україні прийшов до влади фашистський уряд. Нині цього вже немає.

А як виглядає Італія на загальноєвропейському тлі?

Це мій третій візит до Італії за поточний рік. Першого разу, коли я тут був навесні, було дуже багато запитань про фашистів. А коли я виступав у вересні, у залі на понад 500 осіб, вже майже не було провокаційних питань.

І наостанок: який Ваш прогноз для української кризи?

Переживемо зиму, і десь у квітні-травні буде зрозуміло, чи триватиме ситуація один рік, п'ять чи двадцять. Це дуже залежить від справжньої ситуації на Донбасі.

Пропустити розділ Більше за темою
Пропустити розділ Топтема

Топтема

Пропустити розділ Більше публікацій DW

Більше публікацій DW