1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Огляд преси

Огляд преси підготував Дмитро Каневський25 березня 2013 р.

Центральні європейські видання дуже критично оцінили потуги політиків з пошуків шляхів виходу із банківської кризи на Кіпрі. Неконструктивною, водночас, вони вважають і роль Росії.

Фото: Fotolia

Британська The Sunday Times звертає увагу на неоднозначну роль російського капіталу в кіпрській банківській кризі. "Деякі європейці вважають Кіпр податковою оазою, де страшні суми російського капіталу на банківських рахунках, майже увосьмеро перевищили ВВП самого Кіпру. Можливо з цієї причини канцлер ФРН Анґела Меркель і Європейський Центробанк висували Кіпру жорсткіші, ніж іншим проблематичним країнам, умови допомоги. Тим не менше, з цього треба винести урок. Якщо порятунок крихітного Кіпру став настільки проблематичним, як, заради Бога, Європа зможе врятувати, наприклад, економіку Італії?", - запитує The Sunday Times.

У свою чергу німецька General-Anzeiger вважає жорстку лінію Німеччини на переговорах щодо Кіпру виправданою. "Достатньо жорстка лінія німецького уряду була правильною. Кіпр уникав знайдення рішення і водночас торгувався з Єврогрупою та Росією. Це називається пан або пропав! Але чи збереже Німеччина жорсткість позицій і відносно більших країн ЄС? Вже зараз негативні сентименти до німців в ЄС як ніколи високі", - резюмує General-Anzeiger.

Серйозне попередження

Ліволіберальне французьке видання Libération наголошує, що банківська криза на Кіпрі має стати серйозним попередженням Європі на майбутнє. "Драматичність кризи лише посилила страхи пересічних громадян. Вони вражені як її тривалістю, так і масштабами, повільністю реакції, неефективністю, а, можливо, і беззмістовністю економічних теорій, якими намагаються її подолати. Це має стати нам попередженням", - застерігає Libération.

Австрійська газета Der Standard поставила європейським політикам незадовільну оцінку. "Випадок з Кіпром став не лише фінансовою катастрофою, але й наслідком божевільної бізнес-моделі. Це ще й тотальний провал комунікації між політичною верхівкою ЄС, Єврозоною та урядами країн-членів. Всі вже заплуталися, мало хто розуміє, що там відбувається", - критикує Der Standard.

Тему продовжує іспанська газета El Mundo, наголошуючи на поганому менеджменті європейських посадовців. "Операція з порятунку країни, яка представляє 0,2 всієї економіки ЄС, доводить, що конструкція об'єднаної Європи потребує капітального ремонту. Через кепську політику керманичів ЄС маленький Кіпр перетворився на загрозу для всієї фінансової системи ЄС", - наголошує El Mundo.

Росія - геополітичний конкурент ЄС

Кіпрська англомовна газета Cyprus Mail застерігає кіпріотів від марних надій на російську допомогу. "Уряд Росії не має жодних моральних, юридичних чи політичних зобов'язань надавати нам нові кредити чи рятувати наші збанкрутілі банки. Загадка навіть чому кіпріоти мають настільки безпідставні очікування та поширюють байки про Росію як про нашого рятівника. Неймовірно, що ця фантазія про Росію, яка дасть нам мільярди, настільки вкоренилася в головах людей, що на демонстраціях вони розмахували російськими прапорами. Але вже незабаром ці надії згаснуть", - переконана Cyprus Mail.

Німецька Mittelbayerische Zeitung аналізує роль Росії у банківській кризі на Кіпрі і доходить висновку, що Москва для ЄС не стратегічний партнер, а радше геополітичний конкурент не лише на Кіпрі, але й в Україні. "Тут ідеться не тільки про газ і гроші, але й про владу та вплив. І якщо маленький середземноморський острів має таке значення, що ж говорити про Україну - другу за площею країну на континенті? Ця країна на Сході Європи має для Брюсселя і Москви геостратегічне значення. Авторитарний президент Віктор Янукович використовує ситуацію, проводячи традиційну політику політичного гойдання, дивлячись хто пообіцяє більші економічні преференції. Безсумнівно, було б гірко, якби Україна знову розвернулася до Москви. Водночас ЄС не має поступатися своїми цінностями. Доки Янукович ногами топчеться на демократичних принципах, двері на Захід для нього мають залишатися зачиненими", - резюмує Mittelbayerische Zeitung.

Пропустити розділ Більше за темою
Пропустити розділ Топтема

Топтема

Пропустити розділ Більше публікацій DW

Більше публікацій DW