Діти-біженці з України повинні мати змогу не лише вчитися онлайн в українських школах, а й вивчати рідну мову у країнах перебування, щоби не втратити ідентичність, переконані експерти.
Реклама
Тимчасово переміщенні українські діти, які внаслідок російського широкомасштабного вторгнення виїхали до країн-членів Ради Європи (РЄ), повинні мати можливість вивчати українську мову у державах перебування. Це дозволить їм зберегти свою етнічну ідентичність і водночас допоможе краще інтегруватися у суспільне життя поза межами батьківщини.
Таку думку висловили учасники слухань ad hoc комітету бюро Парламентської асамблеї Ради Європи (ПАРЄ), котре було присвячено становищу дітей з України, зокрема питанням доступу до освіти та системи охорони здоров'я у країнах-членах РЄ. Слухання відбулися у п'ятницю, 15 грудня, в Парижі.
Брак знань про Україну - причина шкільного булінгу
Наразі на території країн ЄС у статусі тимчасового захисту проживає понад 4 мільйони українців, з яких одна третина - діти, повідомила представниця Єврокомісії з питань захисних заходів для дітей з України Анна Шмідт (Anna Schmidt), яка взяла участь у слуханнях. "За дуже приблизними підрахунками, це означає, що кожна п'ята дитина з України на сьогодні живе в ЄС", - сказала Шмідт.
І чим довше триває війна в Україні, тим складніше підтримувати баланс між необхідністю інтегрувати українських дітей до освітньої системи країни перебування, що має вирішальний вплив на процес соціалізації та їхнє ментальне здоров'я, і потребою продовжувати навчання за українською системою в онлайн-форматі.
За словами глави комітету ПАРЄ з питань міграції, біженців та переміщених осіб Теодороса Русопулоса, інтеграція дітей-біженців - "це добре, але з іншого боку ці діти не повинні забути свою етнічну ідентичність, головним елементом якої є мова".
Українські діти, які перебувають поза межами України, мають багато можливостей продовжувати навчання дистанційно, проте вони так само мають навчатися на місцем свого тимчасового проживання, "що потребує великої дисципліни", зазначив голова комітету Верховної Ради України з питань освіти, науки та інновацій Сергій Бабак, який виступив перед членами комітету. "Ми будемо вдячні, якщо ви зможете включити до своїх навчальних програм українські студії, що буде важливим не лише для українських дітей, а для місцевих, оскільки дасть їм ширше розуміння про Україну", - звернувся Бабак до депутатів ПАРЄ. При цьому він, а також інші учасники слухань, зазначили, що відсутність знань про Україну у дітей з європейських країн нерідко стає підставою для булінгу українських школярів.
У Польщі, яка входить до переліку країн, що прийняли найбільше біженців з України, "є велика кількість дітей, які перебувають поза польською освітньою системою", при цьому немає можливості перевірити, чи всі вони навчаються онлайн в українських школах, повідомив голова правозахисної польської Фундації імені Інни Пжестжень Вітольд Гебановський. "Це дуже велика проблема, яка потребує спеціальних законодавчих ініціатив і проведення міжурядових консультації між Києвом і Варшавою", - наголосив він.
Серед інших проблем українських дітей, зокрема у Польщі, він назвав нестачу фондів для допомоги з інтеграцією і брак вчителів та асистентів, які спеціалізуються на роботі з дітьми-біженцями. "Збереження української самобутності - дуже важливе, оскільки чим ліпше діти розумітимуть свою ідентичність, тим ліпше вони інтегруються у суспільство, в якому перебувають", - сказав Гебановський і додав, "що успішна інтеграція може бути лише тоді, коли ти пишаєшся своїм національним корінням".
Очікуються, що думки та пропозиції, висловлені учасниками слухань, стануть основою для резолюції ПАРЄ про становище дітей з України, яка буде винесена на голосування під час зимової сесії асамблеї. Вона пройде у Страсбурзі 22-26 січня 2024 року.
Як польські адвокати допомагають біженцям з України
01:43
Історії українок, які втекли до Німеччини від війни
В умовах війни вони ухвалили складне рішення - залишити свою батьківщину. Деякі з них виїжджали без найменшого уявлення, де шукати притулку. DW поговорила з українськими жінками, які тепер живуть у Німеччині.
Фото: DW
Олександра поїхала з Києва 23 березня. Зараз живе у Бергіш-Гладбаху: "Я хочу додому, але поки не можна. Іноді хочеться все кинути та поїхати до Києва, навіть якщо там бомблять. Тут важко - чужі люди. Я все одно повернуся, коли дозволять. Ми повинні зберегти якнайбільше українських життів, щоб потім відбудувати країну. Ця думка допомагає мені впоратися з ситуацією".
Фото: DW
Її спогади: "15 березня я вирішила, що треба їхати. Поруч підірвали метро. Я прокинулася від того, що стіни трясуться. О 7-й ранку я вийшла і додому більше не поверталася. 23 березня сіла на потяг до Львова. Ночувала у подруги. 26 березня Львів бомбили. Я сиділа в підвалі й думала: "Боже, дай дожити до завтра". У Львові дізналася, що волонтер возить до Богуміна. З Чехії поїхала до Німеччини".
Фото: DW
Олександра народилася у Кіровограді. 19 років жила у Києві. "Я мешкала у хорошому місці, в гарній квартирі, у будинку на Подолі, у старому місті, в історичному центрі. Працювала в IT-компанії", - розповідає вона. На фото: будинок у Києві на проспекті Лобановського, неподалік від бомбосховища, де під час обстрілів перебувала Олександра.
Фото: privat
Про перші дні війни, проведені у підвалі, вона згадує так: "На третій день їжа почала закінчуватися. У мене не було сил навіть гумку для волосся зав'язати. У підвалі був туалет і умивальник, можна було помити посуд, але душ прийняти не можна. У підвалі весь час сидиш, усе затікає". На фото: Олександра на підземному паркмайданчику в Києві.
Фото: Privat
"У Німеччині всі допомагають. Волонтери дали одяг, є гуманітарна допомога, їжа, щомісячна соціальна допомога. Для мене головна проблема - незнання німецької мови. У всіх відомствах без німецької важко. Якби я знала мову, я вже працювала б. У мене лише українська, російська, англійська. Незрозуміло, чи я надовго тут", - каже жінка в інтерв'ю DW.
Фото: DW
Олена виїхала з дітьми з Київської області 10 березня. Нині живе у Кельні: "Я народилася на Донеччині. Авдіївка - моя батьківщина. Ми прожили під обстрілами вісім місяців у 2014-2015 роках. І тут... 24 лютого. Боже, я ніколи б не повірила, що війна... Одну війну закінчили б. Я була в шоці, просто не могла повірити". У селищі Клавдієво-Тарасове Олена жила з 2015 року.
Фото: DW
Про перші два тижні: "У самому селищі російських військових не було. Але поруч Буча, Макарів, Бородянка… Там уже обстріли були страшні. З усіх боків були російські чи українські військові, і вони через нас перестрілювалися. Я вирішила, що краще зберу валізи і поїду. Залишитися - усім ризикувати. Не тільки життям, а й здоров'ям - своїм і дітей. Можуть скалічити, можуть зґвалтувати".
Фото: DW
Олену з дітьми вивезла незнайома сімейна пара своєю машиною. "Чули, що можуть бути російські блокпости: якщо не сподобається машина, може початися обстріл. Стан - груда нервів. Не знала, як посадити дітей. Всередині на задньому сидінні поставили рюкзаки, хоча розуміли, що від куль це не врятує. Виїхали, дякувати Богу, тихо. На дорогах лежали трупи в українській військовій формі".
Фото: DW
"Я перейшла кордон біля Перемишля. Нас відвезли до табору для біженців. У Польщі приймали дуже добре. У таборі були волонтери з різних країн. Звичайні люди на своїх машинах. Знайшла перекладача, він познайомив мене з хлопцями з Німеччини. Пауль і Тім - з Кельна. Я вирішила їхати до Німеччини. На фото: черги за гуманітарною допомогою в Київській області.
Фото: privat
Олена вважає, що їй дуже пощастило. "Раніше ніколи не була тут, але це була єдина країна, куди я хотіла. Пауль і Тім допомогли мені знайти житло. Тут я почуваюся добре і спокійно. Думаю, що ми залишимося в Німеччині. Діти пішли до німецької школи, вивчають мову, я також. Ми уже двічі тікали від війни, хочу, щоб мої діти виросли у спокійній обстановці", - каже жінка в інтерв'ю DW.
Фото: DW
Тетяна поїхала з Харкова 5 березня. Нині живе у Бонні. В Україні вона провела з дитиною три тижні під обстрілами. "Моя 10-річна донька була дуже налякана, часто плакала і весь час питала: "Мамо, я ж тут не помру?" Виїздити було страшно, але дивитись на дитину в такому стані сил більше не було", - розповідає жінка.
Фото: DW
Про свій від'їзд: "До Львова ми дісталися за п'ять днів, звідти - до Польщі. Польські прикордонники ласкаво посміхалися нам, постійно говорили, що ми тепер у безпеці, допомагали нести сумки. Волонтери зустріли нас із іграшками для дітей, гарячою їжею та цілими мішками предметів першої необхідності, пояснювали маршрути до Німеччини". На фото: донька Тетяни у бомбосховищі.
Фото: privat
З Польщі Тетяна з дочкою вирушили до Німеччини: "Ми поїхали з великою валізою та кількома сумками. У Берліні на вокзалі ми ненадовго зайшли в магазин і залишили валізу на платформі. Коли повернулися, її вже не було. У Бонн ми прибули 11 березня. Нас з донькою безкоштовно поселили у невеликій кімнаті в готелі".
Фото: DW
Тетяна вдячна Німеччині та іншим європейським країнам за допомогу: "Хоча я перебуваю в безпеці, серце моє залишилося у Харкові, з рідними та близькими мені людьми. Щовечора я читаю новини про те, що знову бомбардували, що знову когось поранили і є убиті. Щоранку обдзвонюю тих, хто залишився, у сподіванні, що дадуть відповідь, скажуть, що з ними все добре".
Фото: DW
Під час зйомок донька Тетяни ховалась під ковдрою. "Моя дочка займається з психологом, у неї психологічна травма. Вона запитує, чи не нападе Росія на Німеччину. Нещодавно ми йшли вулицею і почули петарди. Вона притулилася до мене і кричала, що треба ховатися. Мої аргументи на неї не діють. Коли вона залишається в номері одна, то нерідко ховається у ванній", - розповідає жінка.
Фото: privat
Інна розповідає, що до Німеччини вона з Ксенією приїхала до знайомих, які запропонували тимчасово зупинитися у них. Діти навчаються зараз у своїх українських школах у режимі онлайн. Жінки вдячні усім, хто надавав їм допомогу житлом та речами, каже Інна.
Фото: DW
Ксенія та Інна виїхали з Одеси. "Ми живемо у незнанні, не маємо гадки, що далі буде. Ми чудово розуміємо, що нам доведеться відновлювати свою країну. Зрозуміло, що довгий час не буде роботи, постраждала економіка, до цього всі українці готові. Але ж якби якісь терміни були, а так виходить, що ніхто не розуміє, що далі робити, це найскладніше", - кажуть вони.
Фото: DW
В інтерв'ю DW Ксенія згадує: "24 лютого пролетіло над нашим будинком. Швидше за все, збивали ракети. Ми досі боїмося цих звуків. Діти можуть їх забути, але ми ніколи не забудемо. У місті почалася паніка. У магазинах люди змітали усе, на заправках - черги. Я зателефонувала кумі. Ми побігли купувати продукти, памперси. Спали всі у нас вдома в коридорі на підлозі. На машині виїхали до Придністров'я".
Фото: privat
У Придністров'ї Ксенія та її кума Інна прожили два тижні. "Через те, що Придністров'я надто проросійське, чоловіки сказали нам їхати звідти, - каже Інна. - Дорогою зламалася машина, ночували в Румунії, Угорщині, Австрії. У Відні волонтери на вокзалі допомогли з безкоштовними квитками. З Відня ми вже потягом їхали до Німеччини". На фото: сумки, з якими Інна та її син приїхали до Німеччини.
Фото: DW
Інна (на фото) хоче повернутися до Одеси. Ксенія додає: "Страшно, хочеться додому, ми тут гості, а їхати не можна, чоловік категорично не дозволяє. Я була кілька разів на межі, коли хотілося просто повернутися, незважаючи на війну. Я ніколи не виїжджала зі свого міста. Якби чоловік був зі мною, я б, можливо, по-іншому почувалася. Він удома, патрулює нашу вулицю".