1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

В Україні набули чинності нові норми мовного закону

Валерій Сааков
16 липня 2021 р.

Нововведення щодо забезпечення функціонування української мови стосуються сфер культури, туризму, книговидання, кіновиробництва та показу фільмів.

Закон про мову
Акція на підтримку української мови в Києві (архівне фото)Фото: DW/L. Rzheutsk

В Україні набули чинності нові норми мовного закону у сфері культури, туризму, книговидання, кіновиробництва і показу фільмів. "16 липня 2021 року розпочинається новий етап втілення норм закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", який забезпечить збільшення присутності державної мови в публічному просторі та зміцнення її статусу як державної", - повідомила пресслужба мовного омбудсмена України.

Зокрема, з п'ятниці, 16 липня усі концерти, шоу-програми, культурно-мистецькі, розважальні, видовищні заходи мають проводитися українською мовою. "Винятки передбачені лише для пісень і фонограм, а також у разі, якщо застосування недержавної мови вимагає творчий задум організатора", - йдеться у повідомленні.

Читайте також: КСУ: Усі громадяни України зобов'язані володіти державною мовою

Також супровід усіх концертів, шоу, перфомансів, розважальних і видовищних заходів має відбуватися виключно українською мовою, а виступи осіб, які не володіють державною мовою, мають супроводжуватися синхронним або послідовним перекладом.

Крім того, оголошення, афіші, постери, буклети, інші інформаційні матеріали про культурно-мистецькі та видовищні заходи і вхідні квитки на них мають виготовлятися українською мовою. Використання інших мов допускається, якщо текст іншою мовою буде не більшим за обсягом і шрифтом, ніж текст українською. 

Музеї, кіно і книги - українською

"Мовою музейної справи та мистецьких виставок є державна мова. Вся інформація, у тому числі аудіовізуальна в музеях, галереях, на виставках, має подаватися українською мовою. Дублювання іншою мовою дозволяється, але на умовах пріоритетності представлення інформації державною мовою. Це стосується оформлення оголошень, квитків, інформаційної продукції тощо", - йдеться у повідомленні. 

Читайте також: В Україні стартувала реєстрація на іспит з української для майбутніх чиновників

Мовою туристичного та екскурсійного обслуговування також із 16 липня є українська мова. Іншою мовою може здійснюватися туристичне або екскурсійне обслуговування лише іноземців та осіб без громадянства.

Відтепер мовою поширення і показу фільмів в Україні є українська мова. Фільми, створені іноземною мовою, розповсюджуються і демонструються, зокрема і на телебаченні, дубльованими або озвученими українською.

"Поряд із державною мовою фільми можуть містити аудіодоріжки іншими мовами. Демонстрування іноземних фільмів мовою оригіналу з субтитрами державною мовою дозволяється в кінотеатрах, якщо кількість таких сеансів не перевищує 10 відсотків від усіх сеансів або в рамках кінофестивалів. Про показ фільму мовою оригіналу із субтитрами має бути повідомлено завчасно", - зазначають у секретаріаті.

Читайте також: Коментар: Пристрасті за правописом, або Сезонне загострення

Крім того, тепер українські видавці зобов'язані видавати українською мовою не менше ніж 50 відсотків усіх виданих протягом року назв книжкових видань, а частка книжок українською, наявних у продажу в кожній книгарні або іншому закладі, що здійснює книгорозповсюдження, має становити не менше ніж 50 відсотків.

Закон про мову: чи готова сфера послуг говорити українською? (17.12.2020)

07:50

This browser does not support the video element.

Пропустити розділ Топтема

Топтема

Пропустити розділ Більше публікацій DW

Більше публікацій DW